[1885]
Testo di Olivier Maria Souêtre [Souvestre]
Musica di M.me Souêtre
Paroles d'Olivier Maria Souêtre
Musique de M.me Souêtre
Olivier (o Ollivier) Maria Souêtre, che per un certo periodo fu noto come “Souvestre”, nacque nel 1831 nel dipartimento bretone del Finistère (Penn Ar Bed), fu uno dei principali autori e compositori di canzoni in lingua bretone dell'epoca: sua è, ad esempio, la famosissima Ar roue Gralon ha Kear Is, ispirata alla città perduta di Is, l' “Atlantide Bretone” (canzone ripresa anche da Alan Stivell). Ciò che assai meno si sa di lui è che, vissuto a Parigi a partire dal 1858, aderì alle idee rivoluzionarie e, in seguito, alla Comune di Parigi. Nel 1871 combattè tra i Comunardi e fu ferito a Issy-les-Moulineaux. Sfuggito alla repressione, scrisse numerose poesie e canti rivoluzionari e pacifisti, tra i quali La Marianne, La Commune ressuscitée, Crosse en l'air,... (continua)
Due parole del traduttore. Mai tradotto finora, il Chant d'un soldat appartiene ai primissimi tempi di questo sito (ha il codice di registrazione 981). Alla sua « riscoperta » ha senz'altro contribuito la menzione che ne fa l'anarchico italiano Armando Borghi nelle sue memorie « Mezzo secolo d'Anarchia 1898-1945 », che nel 1912, rifugiato in Francia, vide cantare e rappresentare durante la vague antimilitarista che precedette di poco lo scoppio della I guerra mondiale. E' stata un'occasione per dare il risalto che merita a questa canzone assolutamente potente. La traduzione è stata corredata di Note.
Il Chant d'un soldat nelle memorie dell'anarchico italiano Armando Borghi
Armando Borghi, nelle sue memorie Mezzo secolo d'anarchia 1898-1945 ricorda anche il "Chant d'un soldat"; non c'è infatti alcun dubbio che la "Crapaudine" menzionata da Borghi si riferisca proprio a questa canzone (trascrizione da pag. 124 dell'opera):
"Equipes di questi artisti davano spettacoli in giro per la Francia. La propaganda antimilitarista sfolgorava. Tutti acclamavano la canzone "La Crapaudine", che descriveva la tortura inflitta in Biribi (sinonimo di compagnia di disciplina militare) al soldato ribelle. Il "chansonnier" cantava, e ai suoi piedi un uomo in divisa militare giaceva, mani e piedi legati da una catenella al disopra del dorso, in modo da dare l'idea del pollo in casseruola: da cui il nome di "crapaudine".
Testo di Olivier Maria Souêtre [Souvestre]
Musica di M.me Souêtre
Paroles d'Olivier Maria Souêtre
Musique de M.me Souêtre
Olivier (o Ollivier) Maria Souêtre, che per un certo periodo fu noto come “Souvestre”, nacque nel 1831 nel dipartimento bretone del Finistère (Penn Ar Bed), fu uno dei principali autori e compositori di canzoni in lingua bretone dell'epoca: sua è, ad esempio, la famosissima Ar roue Gralon ha Kear Is, ispirata alla città perduta di Is, l' “Atlantide Bretone” (canzone ripresa anche da Alan Stivell). Ciò che assai meno si sa di lui è che, vissuto a Parigi a partire dal 1858, aderì alle idee rivoluzionarie e, in seguito, alla Comune di Parigi. Nel 1871 combattè tra i Comunardi e fu ferito a Issy-les-Moulineaux. Sfuggito alla repressione, scrisse numerose poesie e canti rivoluzionari e pacifisti, tra i quali La Marianne, La Commune ressuscitée, Crosse en l'air,... (continua)