New Wave / Post Punk dalla Macedonia post-jugoslava. Una band veramente notevole. Ci promettiamo di cercare altri testi. Uccidimi / non sono come te! L'odio per il diverso come base per tutte le guerre.
Nota testuale. Il testo della canzone traslitterato inglisc' stàil e con tanto di “x2” si trova su uno dei soliti ”siti di lyrics”. Qui abbiamo attentamente ripristinato il testo nella sua grafia cirillica (almeno fino a stanotte, la lingua macedone si scriveva ancora in cirillico), fornendo una traslitterazione un po' meno anglicizzante e anche una traduzione inglese integrale (oltre alla traduzione italiana).
Ebbeh, Krzyziek karissimisiek (o krzyś karissimiś), magari gli albanesi di Macedonia parlavano l'albanese! :-) Il quale si scrive ufficialmente dal 1908, se non vado errato, con l'alfabeto latino (ma si è scritto storicamente anche con l'alfabeto greco, e con quello arabo, pure). Insomma, come dire, è tutta una gran macedonia! Bona la macedonia con la frutta fresca !!!!! E ti aggiungo che da ragazzo, quando esistevano ancora, ho fumato anche le Macedonia Extra. Erano sigarette buonissime!
Col pacchetto da 10 che si sfilava spingendo, come le Gitanes...mi ricordo ancora del profumo di quelle sigarette prima di fumarle, era una delizia a annusarle. E' incredibile come si fissi la memoria degli odori e dei profumi, mi sembra di risentirlo ora a quasi cinquant'anni di distanza...una memoria che non può essere fissata da niente, hanno fissato ogni tipo di memoria tranne quella olfattiva. Le Macedonia Extra quasi non si trovavano più...io ho cominciato a fumare a 12 anni, si trovavano ancora all'Elba...
d’après la version italienne – Ammazzami – de Riccardo Venturi
d’une
Chanson macédonienne – Убиj ме (Ubij me) – Bernays Propaganda – 2009
New Wave / Post Punk de la Macédoine post-yougoslave. Un groupe vraiment remarquable. Nous promettons de chercher d’autres paroles. Tuez-moi / Je ne suis pas comme vous ! La haine de la différence comme base de toutes les guerres.
Note : Les paroles de la chanson anglaise translittérée avec « x2 » peuvent être trouvées sur l’un des habituels « sites de paroles ». Ici, nous avons soigneusement restauré les paroles dans leur écriture cyrillique (au moins jusqu’à ce soir, la langue macédonienne était encore écrite en cyrillique), en fournissant une translittération légèrement moins anglicisante et également une traduction anglaise complète (en plus de la traduction italienne).
Le groupe Bernays Propaganda s’est formé à Skopje, en Macédoine, en 2007, une... (continua)
2009
Album / Albumi: Happiness Machines
New Wave / Post Punk dalla Macedonia post-jugoslava. Una band veramente notevole. Ci promettiamo di cercare altri testi. Uccidimi / non sono come te! L'odio per il diverso come base per tutte le guerre.
Nota testuale. Il testo della canzone traslitterato inglisc' stàil e con tanto di “x2” si trova su uno dei soliti ”siti di lyrics”. Qui abbiamo attentamente ripristinato il testo nella sua grafia cirillica (almeno fino a stanotte, la lingua macedone si scriveva ancora in cirillico), fornendo una traslitterazione un po' meno anglicizzante e anche una traduzione inglese integrale (oltre alla traduzione italiana).