[2012]
Paroles: Claude Semal
Musique: Frank Wuyts
Album: "Les Bals, les BBQ et les Crématoriums"
Testo: Claude Semal
Musica: Frank Wuyts
Album: "Les Bals, les BBQ et les Crématoriums"
Claude Semal è un cantautore e cabarettista belga (è nato a Bruxelles nel 1954); quasi a ricordare che a me i belgi stanno particolarmente simpatici, leggo dalla sua biografia che è uno di quelli che "ha fatto il liceo classico" per poi ritrovarsi a fare l'operaio in una pelletteria industriale. Nella foto lo vediamo fare il "Magritte", non senza dire che prima o poi dovrò fare un giro a Lessines; un posto dove sono nati sia René Magritte che Raoul Vaneigem, bisogna che ci vada a farmi una birra e a mangiarmi un paio di praline al cioccolato prima di morire.
Tornando a Claude Semal, nella sua vita sembra che abbia scritto una bordata di canzoni; dovevo aspettare di conoscerlo prima di trovare, finalmente,... (continua)
Senza Facebook, senza Instagram e senza WhatsApp. Non vi sentite meglio? Passate qui da noi, tutti i nostri server sono up and running e pieni di canzoni contro la guerra da scoprire!
Canzone composta dopo la morte di Semira Adamu, rifugiata nigeriana in fuga da un matrimonio forzato, rimpatriata a forza su un aereo su cui sarà uccisa, soffocata con un cuscino, da un poliziotto nel tentativo di impedirle di urlare.
Semira Adamu, venne uccisa il 22 settembre 1998 alle ore 21, all’età di 20 anni, durante un tentativo di deportazione verso la Nigeria, a bordo di un aereo di linea belga. È stata soffocata durante l’imbarco forzato del volo Bruxelles-Lomé: Semira urlava, non voleva saperne di rientrare in Nigeria ed allora i poliziotti, dopo averla ammanettata, le hanno tenuto premuto sulla faccia un cuscino che le ha tolto il respiro mandandola in coma profondo per 11 ore prima della morte. Semira Adamu fuggiva dalla Nigeria perché, contro la sua volontà, avrebbe dovuto sposare un uomo di 65 anni di cui sarebbe stata la... (continua)
La Ballade d'Hoboken
Chanson française – La Ballade d'Hoboken – Claude Semal – 1977
Chanson écrite et composée par Claude Semal en 1977, "La ballade d'Hoboken " (Hoboken est une commune industrielle proche d'Anvers), est une chanson, qui dénonce la pollution par le plomb diffusée par l'usine d'Hoboken de l'entreprise belge de métaux Métallurgie Hoboken. Cette chanson fut « traduite en justice » en même temps que son auteur et interprète pour "diffamation". Ils seront acquittés.
Une vieille histoire ? Mais la chanson a de la mémooire...
[2012]
Paroles et musique: Claude Semal
Testo e musica: Claude Semal
La consiglierei a tutti una giratina sul sito di Claude Semal. Di solito non perdo occasione per dire che a me i belgi stanno oltremodo simpatici ; e, del resto, questo sito è « belgizzato » non poco grazie all'impareggiabile Marco Valdo M.I. (e, se tanto mi dà tanto, sospetto che i due, dico Marco Valdo e Claude Semal, si conoscano ; non ho niente per dirlo, ma è una mia impressione). Continuo poi con l'annoverare un belga, Raoul Vaneigem, tra i miei compagni di strada più importanti. In ultimo, poiché ho abitato per un po' a tre chilometri di distanza dal Belgio, e ci ho una certa consuetudine sia dalle parti della foresta di Condé, sia da quelle delle Ardenne (sempre foreste sono...), quando ho la bocca amara provo a ricordarmi il sapore della birra e del cioccolato, I'm sorry for Switzerland but. Non ho nominato di... (continua)
Afin que nul n'en ignore...
Traduction en français du commentaire de [R.V]
Je conseillerais à tous un petit tour sur le site de Claude Semal. D'habitude, je ne perds pas occasion pour dire que les Belges me sont foutrement sympathiques ; et, du reste, ce site est « belgizzato » (belgicisé) assez grâce à l'incomparable Marco Valdo M.I. (et, si je ne me trompe, je suspecte que les deux, je dis Marco Valdo et Claude Semal, se connaissent ; je n'ai rien pour le dire, mais telle est mon impression). Je continue ensuite en comptant un Belge, Raoul Vaneigem, parmi mes copains de route plus importants. Enfin, comme j'ai habité un temps à trois kilomètres de distance de la Belgique, et j'ai acqquis une certaine pratique soit des parties de la forêt de Condé, soit de celles des Ardennes (ce sont toujours des forêts…), lorsque j'ai la bouche amère essaye de me rappeler le goût de la bière et... (continua)
Le chanteur brelge
Claude Semal (musique de Martine Kivits)
Comment rester un chanteur brelge
Quand ici-plat les Belges s’en foutent
De la Brelgique et même des Belges
Sauf quand ils perdent encore au foot
Sauf quand ils gagnent encore aux courses
Dans leur maillot bodybuldé
Dopés comme des chevaux de course
Avec des cuisses de bovidé
Comment rester un chanteur brelge
Sans avoir sa carte du Parti
Quand la culture c’est les asperges
A la flamande et à Paris
Depuis qu’on voyage en wallon
Jusqu’au Québec sauf à Bruxelles
Parce qu’Anderlecht joue au ballon
Pour les bourgeois et les pucelles
Comment rester un chanteur brelge
Depuis qu’un quelconque Flamand
Ne connaît plus de Jacques Brel
Que deux refrains mais en flamand
Aîe ! Marieke, Marieke,
Mijn platte land, mijn Dysneyland
Mijn geele drapeau sera mon Amerique
Grâce au lion de Waterland !
Il cesso del Re
di Riccardo Venturi (7 agosto 2006)
Non so come mai, anzi forse lo so; ma questa pagina mi sembra adatta per infilarci una cosa da me scritta diversi anni fa, e che ha a che fare col Belgio. Ma non solo. Se mai penso d'avere una caratteristica saliente, è quella di saper estrarre bizzarri ragionamenti dalle situazioni più banali della quotidianità; tipo, che so io, essere seduti su un water.
Qualche anno fa abitavo nell’estremo nord della Francia.
Ero stato chiamato da un piastrellificio per una traduzione. Fin qui nulla di strano, mi è successo molte altre volte di essere chiamato a fare una traduzione scritta direttamente in un’azienda. E’, anzi, una cosa che mi piace e che mi diverte, oltre a rendere più facile la traduzione (potendo contare su dei tecnici che spiegano, all’occorrenza, il significato esatto di una parola). Per farla breve, una data mattina d’autunno,... (continua)
Paroles: Claude Semal
Musique: Frank Wuyts
Album: "Les Bals, les BBQ et les Crématoriums"
Testo: Claude Semal
Musica: Frank Wuyts
Album: "Les Bals, les BBQ et les Crématoriums"
Claude Semal è un cantautore e cabarettista belga (è nato a Bruxelles nel 1954); quasi a ricordare che a me i belgi stanno particolarmente simpatici, leggo dalla sua biografia che è uno di quelli che "ha fatto il liceo classico" per poi ritrovarsi a fare l'operaio in una pelletteria industriale. Nella foto lo vediamo fare il "Magritte", non senza dire che prima o poi dovrò fare un giro a Lessines; un posto dove sono nati sia René Magritte che Raoul Vaneigem, bisogna che ci vada a farmi una birra e a mangiarmi un paio di praline al cioccolato prima di morire.
Tornando a Claude Semal, nella sua vita sembra che abbia scritto una bordata di canzoni; dovevo aspettare di conoscerlo prima di trovare, finalmente,... (continua)