Autore U2
Peace On Earth
Versione francese dal sito: u2achtung
Paix sur terre"
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2011 - 13:19
Bullet The Blue Sky
Rattle and hum
Flingue Le Ciel Bleu"
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2011 - 13:18
Bullet The Blue Sky
In the howling wind comes a stinging rain
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2011 - 13:17
Bullet The Blue Sky
In the howling wind comes a stinging rain
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2011 - 13:16
Bullet The Blue Sky
In the howling wind comes a stinging rain
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2011 - 13:16
Mothers Of The Disappeared
LES MÈRES DES DISPARUS
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 15/4/2011 - 13:07
Whiskey In The Jar
anonimo
Questo tradizionale irlandese viene inserito per l'ultima strofa della versione dei Thin Lizzy, poi ripresa anche dai Metallica:
Ora ad alcuni uomini piace pescare ed ad altri andare a caccia di uccelli
Ed ad alcuni uomini piace sentire, sentire il cannone sparare con fragore
Io amo dormire, specialmente nella camera della Mia Molly
Ma qui sono in prigione, sono qui son con una palla (al piede) e una catena che mi lega sì
Whiskey in the Jar è una canzone tradizionale irlandese che parla di un bandito (solitamente dei monti di Cork e Kerry) tradito dalla propria moglie o dalla propria amante. È una delle canzoni tradizionali irlandesi più eseguite ed è stata incisa da artisti come i The Dubliners, The Pogues, Peter, Paul and Mary, The Highwaymen, Roger Whittaker, the Clancy Brothers e Tommy Makem, The Irish Rovers, Poxy Boggards, The Limeliters, King Creosote, The Shatilla Shakers e... (continua)
Ora ad alcuni uomini piace pescare ed ad altri andare a caccia di uccelli
Ed ad alcuni uomini piace sentire, sentire il cannone sparare con fragore
Io amo dormire, specialmente nella camera della Mia Molly
Ma qui sono in prigione, sono qui son con una palla (al piede) e una catena che mi lega sì
Whiskey in the Jar è una canzone tradizionale irlandese che parla di un bandito (solitamente dei monti di Cork e Kerry) tradito dalla propria moglie o dalla propria amante. È una delle canzoni tradizionali irlandesi più eseguite ed è stata incisa da artisti come i The Dubliners, The Pogues, Peter, Paul and Mary, The Highwaymen, Roger Whittaker, the Clancy Brothers e Tommy Makem, The Irish Rovers, Poxy Boggards, The Limeliters, King Creosote, The Shatilla Shakers e... (continua)
As I was going over the far famed Kerry mountains
(continua)
(continua)
inviata da DonQuijote82 22/10/2010 - 19:40
The Ballad of the Springhill Mine Disaster
Lyrics & Music by Peggy Seeger
Peggy Seeger composed "The Ballad of Springhill" (with assistance from Ewan MacColl) based on the 1958 Springhill Mine Disaster
. It was originally performed by MacColl and Seeger as an a cappella duet.
It was subsequently sung by popular folk revival group Peter, Paul, & Mary.
Irish rock stars U2 drew international attention to the memory of the Springhill mining disaster when they included "The Ballad of Springhill" in the playlist for their Joshua Tree Tour in 1987. U2 performed the song at fifteen concerts, although Bono did misrepresent the year in the song by saying "88" and not "58" during a few live performances. In an interview after the 1987 performance on a 25th anniversary television tribute to the Irish band The Dubliners, Bono stated that the first recording of "The Ballad of Springhill" he heard was that sung by Irish folk singer... (continua)
Peggy Seeger composed "The Ballad of Springhill" (with assistance from Ewan MacColl) based on the 1958 Springhill Mine Disaster
. It was originally performed by MacColl and Seeger as an a cappella duet.
It was subsequently sung by popular folk revival group Peter, Paul, & Mary.
Irish rock stars U2 drew international attention to the memory of the Springhill mining disaster when they included "The Ballad of Springhill" in the playlist for their Joshua Tree Tour in 1987. U2 performed the song at fifteen concerts, although Bono did misrepresent the year in the song by saying "88" and not "58" during a few live performances. In an interview after the 1987 performance on a 25th anniversary television tribute to the Irish band The Dubliners, Bono stated that the first recording of "The Ballad of Springhill" he heard was that sung by Irish folk singer... (continua)
In the town of Springhill, Nova Scotia
(continua)
(continua)
inviata da giorgio 18/4/2010 - 09:40
The Auld Triangle
[1954]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Richard Patric Shannon, aka Dickie, or Dickey Shannon (1916-1975)
Musica / Music / Musique / Sävel: Dominic Behan
Da / From / Tirée de: Brendan Behan, The Quare Fellow, 1954
Album / Albumi: Brendan Behan Sings Irish Folksongs and Ballads, 1985
Composta da Dominic Behan per l’opera teatrale “The Quare Fellow”, scritta nel 1954 dal fratello Brendan da Richard Patrick Shannon e presentata per la prima volta a Dublino nel 1955. La canzone è inclusa anche nell’LP “Brendan Behan Sings Irish Folksongs and Ballads”, Spoken Arts Records, 1985. I fratelli Dominic e Brendan Behan furono scrittori e drammaturghi ma, soprattutto, militanti repubblicani e socialisti. Il primo fu addirittura uno dei “dodici apostoli” di Michael Collins, eroe della resistenza irlandese contro gli inglesi. Il secondo ebbe un minore rilievo politico ed artistico, ma solo a... (continua)
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Richard Patric Shannon, aka Dickie, or Dickey Shannon (1916-1975)
Musica / Music / Musique / Sävel: Dominic Behan
Da / From / Tirée de: Brendan Behan, The Quare Fellow, 1954
Album / Albumi: Brendan Behan Sings Irish Folksongs and Ballads, 1985
Composta da Dominic Behan per l’opera teatrale “The Quare Fellow”, scritta nel 1954 dal fratello Brendan da Richard Patrick Shannon e presentata per la prima volta a Dublino nel 1955. La canzone è inclusa anche nell’LP “Brendan Behan Sings Irish Folksongs and Ballads”, Spoken Arts Records, 1985. I fratelli Dominic e Brendan Behan furono scrittori e drammaturghi ma, soprattutto, militanti repubblicani e socialisti. Il primo fu addirittura uno dei “dodici apostoli” di Michael Collins, eroe della resistenza irlandese contro gli inglesi. Il secondo ebbe un minore rilievo politico ed artistico, ma solo a... (continua)
Act 1:
(continua)
(continua)
inviata da Alessandro 23/2/2010 - 14:50
Can We Go Higher ?
Nenad Bach wrote this song when war in Croatia broke out.
Its meaning is to get above the eavil and hatred in the world. In addition, he has performed all over the world with a wide range of artists, including Luciano Pavarotti, Bono & The Edge (U2), Brian Eno, Indigo Girls, Richie Havens, Garth Hudson & Grateful Dead, Martin Sheen, Michael York, John Malkovich, Ellen Burstyn, and many more. He performed at Woodstock '94, and in 1998 he made a compilation album with Bruce Springsteen, Leonard Cohen and Allen Ginsberg.
Its meaning is to get above the eavil and hatred in the world. In addition, he has performed all over the world with a wide range of artists, including Luciano Pavarotti, Bono & The Edge (U2), Brian Eno, Indigo Girls, Richie Havens, Garth Hudson & Grateful Dead, Martin Sheen, Michael York, John Malkovich, Ellen Burstyn, and many more. He performed at Woodstock '94, and in 1998 he made a compilation album with Bruce Springsteen, Leonard Cohen and Allen Ginsberg.
A thousand candles in the air
(continua)
(continua)
inviata da Teo Zokvich 22/1/2008 - 23:24
Percorsi:
Guerre nei Balcani negli anni '90
Mothers Of The Disappeared
MÃES DOS DESAPARECIDOS
(continua)
(continua)
inviata da Marcia Rosati 30/10/2007 - 11:10
Sunday Bloody Sunday
[1998]
Lyrics and music by Chris Byrne "Seanchaí"
Testo e musica di Chris Byrne "Seanchaí"
Lyrics are available at Chants pour une Irlande libre
Il testo è ripreso da Chants pour une Irlande libre
E con questa siamo a tre canzoni con il medesimo titolo: quella, celeberrima, degli U2 e quella, appena meno celebre, ma pur sempre di John Lennon (e Yoko Ono). Ciononostante, personalmente è quella che preferisco. E per diversi, diversi motivi. Non lo sto a spiegare: leggete il testo.[RV]
Walking into Rocky Sullivan's, you might expect to find an Irish pub offering pints of Guinness and, if you're even slightly familiar with its reputation, a good political debate. But on Friday nights, the joint is jumping to the only Celtic-influenced hip-hop band on either side of the Atlantic. Seanchai (pronounced shan-a-kee) and the Unity Squad take the stage each week with their mix of hip-hop, rock,... (continua)
Lyrics and music by Chris Byrne "Seanchaí"
Testo e musica di Chris Byrne "Seanchaí"
Lyrics are available at Chants pour une Irlande libre
Il testo è ripreso da Chants pour une Irlande libre
E con questa siamo a tre canzoni con il medesimo titolo: quella, celeberrima, degli U2 e quella, appena meno celebre, ma pur sempre di John Lennon (e Yoko Ono). Ciononostante, personalmente è quella che preferisco. E per diversi, diversi motivi. Non lo sto a spiegare: leggete il testo.[RV]
Walking into Rocky Sullivan's, you might expect to find an Irish pub offering pints of Guinness and, if you're even slightly familiar with its reputation, a good political debate. But on Friday nights, the joint is jumping to the only Celtic-influenced hip-hop band on either side of the Atlantic. Seanchai (pronounced shan-a-kee) and the Unity Squad take the stage each week with their mix of hip-hop, rock,... (continua)
Right from the start this here's a rebel song
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/8/2006 - 17:11
Percorsi:
I conflitti Irlandesi
New Day
Featuring Bono - U2
Pop Radio Edition
Pop Radio Edition
[Wyclef]
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 7/8/2005 - 19:14
×