Trovate 18 traduzioni dal Francese Antico (842-ca.1400)
Arthur Plantagenest (Tri Yann)![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione italiana di Riccardo Venturi (1999)
Arthur Plantagenest (Tri Yann)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione in inglese medievale di Riccardo Venturi, 24 febbraio 2006.
(continua)
Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris (Eustache Deschamps)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)
Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris (Eustache Deschamps)
English Translation by Henry Tompkins Kirby-Smith
(continua)
Ballade LXV: J'ay les estas de ce monde advisser [Ballade contre la guerre] (Eustache Deschamps)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 maggio 2009
Ballade LXV: J'ay les estas de ce monde advisser [Ballade contre la guerre] (Eustache Deschamps)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Adattamento in francese moderno da Moyenagepassion.com
Ballade VII: Je mercy Dieu de ses biens de sa grace (Eustache Deschamps)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)
Chançon royale IV bis: Ballade moult morale (Eustache Deschamps)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)
Complainte (Gentilz gallans de France) (anonimo)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Beppe Chierici e Daisy Lumini
(continua)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione occitana originale di Riccardo I° Cuor di Leone, re d'Inghilterra
(continua)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione italiana di Federico Maria Sardelli
(continua)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
English Translation by Henry Adams
(continua)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione polacca di Jacek Kowalski
(continua)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Versione polacca di un traduttore anonimo [1895]
(continua)
Roman de Rou, vv. 845-932 [N'aveit encor gueres regne] (Wace)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)
Toz jorz dras de soie tristrons (Chrétien de Troyes)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)
Toz jorz dras de soie tristrons (Chrétien de Troyes)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione italiana interpretata da Daisy Lumini
(continua)
Toz jorz dras de soie tristrons (Chrétien de Troyes)
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
La versione italiana di Franco Fortini.
(continua)
Cerca le canzoni in Francese Antico (842-ca.1400)
Ricerche
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)