42 translations found in Persian
Bella Ciao (Anonymous)3c/bis. La versione cantata da Francesco Guccini in Canzoni da Osteria [2023]
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
43. آه سلام ای زیبا [Versione persiana /fârsi/]
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
43a. La Bella Ciao in persiano di Yashgin Kiani - یاشگین کیانی (per Mahsa Amini)
(Continues)
Bella Ciao (Anonymous)
43b. La Bella Ciao in persiano di Kimia Ghorbani
(Continues)
Blowin' in the Wind (Bob Dylan)
PERSIANO / PERSIAN [Ali Reza Malihi Alzakerini - از علی رضا ملیحی]
(Continues)
Carl Sagan: Pale Blue Dot (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
ترجمه فارسی / Traduzione persiana / Persian translation / Traduction persane / Persiankielinen käännös: fa.wikipedia
Chant des Partisans (Yves Montand)
Versione persiana di Maryam Dilmaghani
(Continues)
Der heimliche Aufmarsch (Erich Weinert)
نبـــرد
(Continues)
El pueblo unido jamás será vencido (Quilapayún)
La versione persiana di Ali Nadimi [1978]
(Continues)
Epitaph (King Crimson)
Traduzione persiana / ترجمه فارسی / Persian translation / Traduction persane / Persiankielinen käännös: Sohrab Starlight (L. Trans.)
Georges Brassens: Les passantes (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
La versione persiana (Fârsi) da saayeh.blogfa.com
(Continues)
Gracias a la vida (Violeta Parra)
PERSIANO [FÂRSI] / PERSIAN [FÂRSI] / PERSA [FÂRSI]
(Continues)
Gururla bakıyorum dünyaya (Ahmet Kaya)
Traduzione persiana / Persian translation / Traduction au persan / Persiankielinen käännös:
(Continues)
I Shot the Sheriff (Bob Marley)
Traduzione persiana di Karim14 da Lyricstranslate
Imagine (John Lennon)
PERSIANO [FĀRSI] / PERSIAN [FĀRSI]
(Continues)
L'Europe (Noir Désir)
La versione persiana (Fârsi) da saayeh.blogfa.com
(Continues)
L'Internationale (Eugène Pottier)
PERSIANO MODERNO [1] / MODERN PERSIAN [1]
(Continues)
L'Internationale (Eugène Pottier)
PERSIANO MODERNO [1] / MODERN PERSIAN [1]
(Continues)
L'Internationale (Eugène Pottier)
PERSIANO MODERNO [2] / MODERN PERSIAN [2]
(Continues)
L'Internationale (Eugène Pottier)
DARI (PERSIANO DELL'AFGHANISTAN) / DARI (DARI PERSIAN)
(Continues)
La mauvaise réputation (Georges Brassens)
La versione persiana (Fârsi) tratta da saayeh.blogfa.com
(Continues)
Le déserteur (Boris Vian)
PERSIANO / MODERN PERSIAN / PERSAN MODERNE - saayeh.blogfa.com
(Continues)
Le gorille (Georges Brassens)
La versione persiana da saayeh.blogfa.com
(Continues)
Lê Yarê (Anonymous)
ترجمه فارسی / Wergera farisî / Persian translation / Traduzione persiana / Traduction en persan / Persian kielen käännös: (Continues)
Peronospora (Mè, Pék e Barba)
La canzone termina con una poesia della poetessa iraniana Simin Behbahani recitata da Ala Azadkia
(Continues)
Samba landó (Inti-Illimani)
Versione in lingua persiana (fârsi) da http://lyricstranslate.com
Un Canadien errant, ou Le Proscrit (Antoine Gérin-Lajoie)
Traduzione persiana / Persian translation / Traduction persane (fârsi) / Persiankielinen käännös: Gone Memories (L. Trans.)
Un capretto [Dona, dona] (Herbert Pagani)
La versione in persiano moderno (fârsi) da fa.wikipedia
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
2ε. Una versione persiana (Fârsi)
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs)
3v. یک صف شویم ("Mettiamoci in fila") - Versione persiana come canto di lotta dei lavoratori
(Continues)
We Shall Overcome (Pete Seeger)
Traduzione Persiana / Persian (Farsi) translation / Traduction persane (Farsi) / Persiankielinen käännös:
(Continues)
Where Have all the Flowers Gone (Pete Seeger)
PERSIANO (FÂRSI) / PERSIAN (FÂRSI) / PERSAN (FÂRSI)
(Continues)
Zombie (Cranberries)
PERSIANO / PERSIAN
(Continues)
Μισιρλού (Nikos Roubanis / Νίκος Ρουμπάνης)
ترجمه فارسی / Περσική μετάφραση / Persian translation / Traduzione persiana / Traduction en persan / Persian kielen käännös: (Continues)
Гимн демократической молодёжи мира (Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков)
Versione persiana / Persian version
(Continues)
Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский )
PERSIANO / PERSIAN
(Continues)
Красная Армия всех сильней (Белая Армия, Чёрный Барон) (Paveł Grigoŕevič Gorinštejn / Павел Григорьевич Горинштейн)
سرود پرچم سرخ (Red Flag Anthem)
(Continues)
Чор ҷавон (nATo)
Versione in persiano traslitterato (malamente)
(Continues)
שיר לשלום (Yankale Rotblit / יענקל'ה רוטבליט)
PERSIANO / PERSIAN
(Continues)
فكر بغيرك (Mahmud Darwish / محمود درويش)
ترجمه فارسی / الترجمة الفارسية / Traduzione persiana / תרגום לפרסית / Persian translation / Traduction persane / Persiankielinen käännös: (Continues)
مولود في فلسطين [Nací en Palestina] (Emel Mathlouthi / آمال المثلوثي)
مين إرهابي (DAM / دام; / דם)
Persian Translation
Search for songs in Persian
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.