24 translations found in Corsican
A canzona di u trenu (o U trenu di Bastia) (Maria Felice Marchetti)La versione parodistica dello chansonnier e umorista corso Austinu Pasqualini detto Tintin, originario di Saliceto, che all’inizio degli anni 60 raccontava dello smantellamento della ferrovia orientale corsa, praticamente mai più utilizzata dopo i gravi danneggiamenti subiti durante la seconda guerra mondiale.
(Continues)
A Palatina (Canta u Populu Corsu)
Una variante comune alla seconda strofa.
Arrantzale maitagarri (Guk)
La versione bilingue (basca / corsa) de L'Arcusgi
(Continues)
Brigante se more (Musicanova)
La versione corsa dei Diana di l'Alba:
(Continues)
Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Versione Corsa dei Diana di l'Alba
(Continues)
Chant des Partisans (Yves Montand)
La versione (parziale) in lingua còrsa ripresa da Chants Révolutionnaires. Le parole corse sono di Antoine Ciosi.
Complainte de Pablo Neruda (Jean Ferrat)
La seguente è un adattamento della canzone in lingua còrsa del gruppo Canta u Populu Corsu, dall'ultimo album "Rinvivisce" (2003)
(Continues)
Complainte du partisan (Anna Marly)
Versione corso-francese di Antoine Ciosi
(Continues)
Dans la jungle (Renaud)
CORSO / CORSE / CORSICAN
(Continues)
Disamistade (Fabrizio De André)
Versione in lingua corsa (supranaccia) di U Pomontincu
(Continues)
El pueblo unido jamás será vencido (Quilapayún)
La versione còrsa dei Tavagna, nell’album intitolato “Chjamu” del 1981.
(Continues)
Il general Cadorna (Anonymous)
Mia mamma la canta cosi..
Il general Cadorna (Anonymous)
La versione Corsa dei Caramusa
(Continues)
Il Pescatore (Fabrizio De André)
Versione in còrso di Jean-Pascal Ghiglioni (Ghjanni Pasquale Ghighjoni)
L'affiche rouge (Léo Ferré)
Versione corsa di Jacques Fusina
(Continues)
L'estaca (Lluís Llach)
CORSO 1 [ Chjami Aghjalesi, 1990 ]
(Continues)
L'estaca (Lluís Llach)
CORSO [2] [ Ghjacumu Biancarelli, 1985 ]
(Continues)
La ballade nord-irlandaise (Renaud)
Versione de "La ballade nordirlandaise" in lingua còrsa
(Continues)
La guerra di Piero (Fabrizio De André)
CORSO / CORSICAN - U Pomontincu
(Continues)
Le déserteur (Boris Vian)
CORSO / CORSICAN - U Pomontincu
(Continues)
Le gorille (Georges Brassens)
Versione corsa dei Tavagna, nell’album intitolato “L'Ortu di e nostre muse”
(Continues)
Sesto San Giovanni (Gang)
Corso
(Continues)
The Ballad of Nick & Bart [Here's To You] (Joan Baez)
Sulla musica di Morricone L'Arcusgi ha composto il brano Alba Nova
(Continues)
Ύμνος των φοιτητών [Με το βούκινο του Ρήγα] (Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Traduzione in corsu di u Riccardu Venturi
(Continues)
Search for songs in Corsican
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.