19 translations found from French, Old (842-ca.1400)
Arthur Plantagenest (Tri Yann)Versione italiana di Riccardo Venturi (1999)
Arthur Plantagenest (Tri Yann)
Versione in inglese medievale di Riccardo Venturi, 24 febbraio 2006.
(Continues)
Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris (Eustache Deschamps)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(Continues)
Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris (Eustache Deschamps)
English Translation by Henry Tompkins Kirby-Smith
(Continues)
Ballade LXV: J'ay les estas de ce monde advisser [Ballade contre la guerre] (Eustache Deschamps)
Versione italiana di Riccardo Venturi
5 maggio 2009
Ballade LXV: J'ay les estas de ce monde advisser [Ballade contre la guerre] (Eustache Deschamps)
Adattamento in francese moderno da Moyenagepassion.com
Ballade VII: Je mercy Dieu de ses biens de sa grace (Eustache Deschamps)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(Continues)
Chançon royale IV bis: Ballade moult morale (Eustache Deschamps)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(Continues)
Complainte (Gentilz gallans de France) (Anonymous)
Beppe Chierici e Daisy Lumini
(Continues)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
Versione occitana originale di Riccardo I° Cuor di Leone, re d'Inghilterra
(Continues)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
Versione italiana di Federico Maria Sardelli
(Continues)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
English Translation by Henry Adams
(Continues)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
Versione polacca di Jacek Kowalski
(Continues)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
Versione polacca di un traduttore anonimo [1895]
(Continues)
Ja nus hons pris (Richard I Lionheart, King of England / Riccardo I Cuor di Leone, re d'Inghilterra)
Traduzione portoghese / Tradução portuguesa:
(Continues)
Roman de Rou, vv. 845-932 [N'aveit encor gueres regne] (Wace)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(Continues)
Toz jorz dras de soie tristrons (Chrétien de Troyes)
Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(Continues)
Toz jorz dras de soie tristrons (Chrétien de Troyes)
La versione italiana interpretata da Daisy Lumini
(Continues)
Toz jorz dras de soie tristrons (Chrétien de Troyes)
La versione italiana di Franco Fortini.
(Continues)
Search for songs in French, Old (842-ca.1400)
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.