Trovate 18 traduzioni di canzoni di anonimo in Greco moderno
Bella Ciao2e/octies. Traduzione greca di Antonis Dangàs (Αντόνης Δαγγάς) da Lyricstranslate della versione cantata a Alba
(continua)
Bella Ciao
32. 'Oμορφη γεια σου (Versione greca)
(continua)
Bella Ciao
32a. Kούκλα μου (Versione greca del canto partigiano, di Riccardo Venturi)
(continua)
Bella Ciao
32b. Κούκλα μου ἔχε γιά (Μπέλλα τσιάο) (La versione greca cantabile di Gian Piero Testa)
(continua)
Bella Ciao
32c. La versione greca di Mavroprovatos
(continua)
El incendio de Saloniki
Μετέφρασε στα Ελληνικά / Traduzione greca / Greek translation / Traduction grecque / Kreikankielinen käännös:
(continua)
Geordie, or My Geordie Will Be Hanged In A Golden Chain
Μετέφρασε στα ελληνικά / Traduzione greca / Greek translation / Traduction grecque / Kreikankielinen käännös [Fabrizio De André]:
(continua)
Kâtibim
Μετέφρασε στα ελληνικά / Yunanca çeviri / Traduzione greca / Greek translation / Traduction grecque / Kreikankielinen käännös: (continua)
Kâtibim
Ελληνική έκδοση / Yunanca versiyonu / Versione greca / Greek version / Version grecque / Kreikankielinen versio : (continua)
La Lega (Sebben che siamo donne)
La versione greca degli Encardia
(continua)
O Gorizia, tu sei maledetta
Traduzione greca di Stamatis Kyriakis
(continua)
Riturnella
Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(continua)
Riturnella
Ελληνική μετάφραση 2 / Traduzione greca 2 / Greek translation 2 / Traduction grecque 2 / Kreikankielinen käännös 2: Lyricstranslate
(continua)
Scura maja
Traduzione greca trovata nei commenti all’interpretazione di Σία Κοσκινά /Sía Koskiná
Scura maja
La versione greca (credo di Δημήτρης Βράσκος / Dimítris Vráskos, non fedele al testo originale) interpretata da Έλλη Πασπαλά / Élli Paspalá nel suo disco “Στη Λάμψη Του Φεγγαριού” (1988), che contiene anche una versione della Canzone arrabbiata.
(continua)
Sul ponte di Perati bandiera nera
La (bellissima) versione greca di Gian Piero Testa
(continua)
Tapum
Versione greca di Gian Piero Testa
(continua)
Արյունոտ դրոշ
La versione greca di Lefteris Papadopoulos.
(continua)
Cerca le canzoni in Greco moderno
Canzoni contro la guerra di anonimo
Ricerche