4 translations found of songs by Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs in Lithuanian
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
1ε. Varšuvietė - La versione lituana di Juozas Baltrušaitis-Mėmelė (1905)
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
1ε1. Versione lituana "socialdemocratica" del 1918
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
1ε2. Varšuvietė - Versione lituana del 1957
(Continues)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_small_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_small_gray.png)
2ι. Traduzione letterale lituana*
(Continues)
Search for songs in Lithuanian
Antiwar songs by Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)