Language   

Fare i camerieri

Le luci della centrale elettrica
Language: Italian


Le luci della centrale elettrica

List of versions


Related Songs

Ci abbracciamo
(Vasco Brondi)
Anidride Carbonica
(Le luci della centrale elettrica)
Noi non ci saremo
(Francesco Guccini)


[2008]
Album "Canzoni da spiaggia deturpata"

Testo trovato qui
Volo sul ponte più bombardato d'Europa con la mia macchina non catalitica, negli autogrill a dormire, a perdere il cellulare, sull'autostrada del sole a farci abbandonare

Fare i camerieri a Parigi, a New York, a Belgrado
Fare i camerieri a Parigi, a New York, a Berlino, a Hong Kong
Vieni con me a correre sulla circonvallazione, che ho voglia di stordirmi un po' coi fumi dello smog

Senti i tuoni, senti i tuoni
Senti i tuoni dagli Stati Uniti bombardare l'Iraq, bombardare l'Iraq, bombardare l'Iraq
Saremo i vostri migliori fornitori di mine

Fare i camerieri a Parigi, a Kabul, a Beirut
che a forza di bere ti vada di traverso il mare
Fare i camerieri a Parigi, a Kabul, a Pechino, a Hong Kong
Accompagnami a correre sulla circonvallazione

A sentire sparare dai poligoni
A sentire sparare a due passi dai cimiteri monumentali dai funerali di Berlinguer
A vederti sparire a Firenze, partire col camion che raccoglie la spazzatura alle sei di mattina
Mentre parecchi facevano l'università
E alcuni si impiccavano in garage
Lasciando come ultime volontà le poesie di Vian...

Mentre parecchi facevano l'università
Alcuni si impiccavano in garage
Lasciando come ultime volontà le poesie di Vian...

Contributed by Alessandro - 2009/4/19 - 17:09



Language: French

Version française – Marco Valdo M.I.– 2009
LES SERVEURS

Vol au dessus du pont le plus bombardé d'Europe avec ma voiture acatalytique, dormir dans les autogrills, perdre le cellulaire, se faire abandonner sur l'autostrade du soleil.

Être serveurs à Paris, à New York, à Belgrade
Être serveurs à Paris, à New York, à Berlin, à Hong Kong
Viens avec moi rouler sur le périphérique, j'ai envie de m'étourdir un peu avec les fumées du smog.

Écoute les bruits, écoute les grondements
Écoute les bombes étazuniennes qui frappent l'Irak, frappent l'Irak, frappent l'Irak.
Nous serons vos meilleurs fournisseurs de mines.

Être serveurs à Paris, à Kaboul, à Beyrouth
Qu'à force boire, la mer te reste en travers
Être serveurs à Paris, à Kaboul, à Pékin, à Hong Kong
Viens rouler avec moi sur le périphérique.

Entendre tirer des polygones
Entendre tirer à deux pas des cimetières monumentaux, des funérailles de Berlinguer
Te voir disparaître à Florence, partir avec le camion qui ramasse les ordures à six heures du matin.
Tandis que certains font l'université
Et d'aucuns se pendent dans un garage
Laissant comme ultimes volontés les poésies de Vian...

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2009/5/3 - 19:11




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org