Language   

La Grande Opera

CapaRezza
Language: Italian


CapaRezza

List of versions


Related Songs

A sarà dura
(Emsi Caserio)
T.A.V.
(Elio e le Storie Tese)
Fuck the violenza
(CapaRezza)


[2008]
Album "Le dimensioni del mio caos".

Caparezza grande opera
Una grande opera di importanza storica che questa nazione salverà. E per la grande opera tutti i sudditi in città grideranno viva Sua Maestà. Una grande opera, macchina economica che i massoni rifocillerà. È la grande opera, stupido chi sciopera, quante bastonate prenderà. Grandi opere che iniziano ma che non finiranno mai.

«O-pe-ra! O-pe-ra! O-pe-ra! O-pe-ra!»

Più che l'hobby dell'edilizia ho la lobby dell'edilizia, che infrange la legge come un bobby che ti sevizia. Assumo tutto ma la gente minimizza, perchè arrotolo cartine che non si chiamano Rizla. Edifico e scasso, va magra e non collasso. Lo stemma della crew è una squadra col compasso. Parliamo in codice, talmente in codice che a volte nemmeno tra noi ci capiamo un clacson. Palazzinari fieri, geometri, ingegneri e novizi iniziati con atti osceni: li si traveste da Val di Susa, e in una stanza chiusa se ne abusa penetrandoli coi treni. Non abbiamo premi per gare di salto in alto, ma premiamo per vincere le gare d'appalto. Siamo balene in un mare di tanto plancton. Noi quelli dritti, voi fritti come wanton.

“Nei cantieri se la cantano finché non gliela suoneremo.”

Una grande opera di importanza storica che questa nazione salverà. Per la grande opera tutti i sudditi in città grideranno viva Sua Maestà. Una grande opera, macchina economica che i massoni rifocillerà. È la grande opera, stupido chi sciopera, quante bastonate prenderà.

Dall'oggi al domani noi loggia dei demani che intreccia legami da cui sbocciano denari. Capoccia e compari sloggiano i locali, abbiamo appoggi tali che non ci scocciano i legali. Non ci fotti, dacci dei corrotti ma sappi che non ci abbatti come a punta Perotti. Qui si punta a ponti da tremila metri e rotti, buoni come soffitti tenuti con i cerotti. Esclusiva la villa abusiva a riva, se ti fidi di ‘sta casta non ti si castiga: il divino tomo dice che il condono arriva, noi bluffiamo solo se giochiamo la partita IVA. Viva la diga, iddio la benedica ma non tratterrebbe nemmeno la mia vescica. Noi devastiamo il fondale abusando della credulità popolare, tu non chiamare il CICAP.

“Uno spazioporto si farà, conquisteremo pure il cielo con...”

Una grande opera (una grande opera) di importanza storica (ci conquisterà)
che questa nazione salverà (e suonerà l'orchestra) per la grande opera (hip hip hurrà!)
tutti i sudditi in città (in libertà) grideranno viva Sua Maestà (nessuno può stroncare)
una grande opera (inarrestabile) macchina economica (larga di maniche)
che i massoni rifocillerà (la fonte di ogni bene) è la grande opera (la nuova speme)
stupido chi sciopera (non gli conviene) quante bastonate prenderà (che grande opera sarà!)

«O-pe-ra! O-pe-ra! O-pe-ra! O-pe-ra!»

Inarrestabile, larga di maniche, la grande opera, la nuova speme, inarrestopoli, la nuova stabile, hip hip hurrà!

Contributed by Alessandro - 2009/4/7 - 11:50



Language: Russian

Versione russa da Questa pagina
Великое строение

Великая стройка
исторической важности
которая спасёт эту нацию.
Для великой стройки
все подданные в городе воскликнут
« Да здравствует Его Величество».
Великая стройка
экономическая махина которая накормит масонов.
Это великая стройка, глуп кто протестует,
сколько ударов дубинок он получит.

Великие стройки, что начавшись
не оканчиваются никогда..**

Более чем строительное хобби
я имею строительные лобби, что переступают закон,
как Бобби -«мент» наносящий тебе увечия.
Беру всё на себя но народ упрощает поскольку Сворачиваю папироски не с названием «Rizla».

Постройка взломана, худо но не падаю.
Герб креатива – циркуль с уголком.
Говорим на коде, на таком коде, что даже иногда между собой не понимаем не хрена.
Дворцовые горды, архитекторы, инжинеры
и новички начатые с ужасающих актов : переодевают в Вал ди Суза1, и в закрытой комнате насилуют проникая поездами.
Мы не имеем премий за прыжки в высоту, но премируем для выигрыша конкурса на стройподряд. Мы киты, в море большого планктона.
Мы, те что прямы, вы, жаренные как wanton.
На стройплощадках будут петь, пока мы будем играть.

Великая стройка
исторической важности которая спасёт эту нацию.
Для великой стройки
все подданные в городе воскликнут
« Да здравствует Его Величество».
Великая стройка
экономическая махина которая накормит масонов.
Это великая стройка, глуп кто протестует,
сколько ударов дубинок он получит.

Сегодня и завтра, мы,
ложа управления госсобственностью,
пересекающая связи от которых растут деньги. Бригадиры с братанами выселяют домà,
у нас такая поддержка,
что адвокаты нам не надоедают.
Не на*бёшь, можешь обзывать нас продажными, но знай нас не разрушишь, как “punta Perotti”.
Здесь намечаются мосты 3000 метров с лихвой, надёжные, как потолки держащиеся на лейкопластыре.

Эксклюзивная вилла на берегу, незаконной постройки, если доверяешь этой касте, она тебя не накажет. Божественный том говорит, что амнистия2 наступит, мы блефуем лишь играя в уплату НДС.
Да здравствует плотина, и бог её благослови,
но не удержит даже мой мочевой пузырь.
Мы разрушим дно
используя доверие данное народом,
ты не зови Ч.И.К.А.П.3
Космопорт будет сделан, завоюем даже небо ....

Великая стройка (Великая стройка )
исторической важности (нас завоюет)
которая спасёт эту нацию (и будет играть оркестр). Для великой стройки (гип-гип ура!)
все подданные в городе (в полной свободе)
воскликнут « Да здравствует Его Величество»
(никто не сразит).
Великая стройка (неостанавливаемая),
экономическая махина (с широкими рукавами),
которая накормит масонов
(источник любого благосостояния).
Это великая стройка (новая надежда),
глуп кто протестует (ему не выгодно),
сколько ударов дубинок он получит
(какая грандиозная опера будет!).
Неостанавливаемая, с широкими рукавами,
Великая стройка, новая надежда, Неостантополи, новая постройка, гип-гип ура!

Contributed by DonQuijote82 - 2010/7/19 - 11:22


adriana - 2013/3/30 - 08:51




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org