Langue   

Collateral Damage in Kosovo

John Tomlinson
Langue: anglais


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Mostar
(Bassapadana)
Timor and Australia: World War II till now
(John Tomlinson)
Canto per Sarajevo
(Renato Casti)


Scritta nell'aprile 1999.
You shell my land
and blood runs red.
You rape and rob
while I lie dead.
You bomb the home
my mother fled,
past children's bodies
and refugees unfed.
You claim my land.
History you said
insists it's yours.
We cower in dread.

NATO bombs and strafes
and calls me friend
invoking freedom's name.
When will this madness end?

envoyé par Riccardo Venturi



Langue: italien

Versione italiana di Kiocciolina
DANNO COLLATERALE IN KOSOVO

Bombardate la mia tessa
ed il sangue scorre rosso.
Stuprate e saccheggiate
Mentre io giaccio morto.
Bombardate la casa
da cui mia madre è fuggita,
corpi di bimbi passati
e rifugiati denutriti.
Rivendicate la mia terra.
La storia, avete detto,
insiste, è vostra.
Noi ci acquattiamo terrorizzati.

La NATO bombarda e mitraglia
e mi chiama 'amico'
invocando il nome della libertà.
Quando finirà questa follia?

envoyé par Kiocciolina - 4/9/2008 - 20:10




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org