揺らめく陽炎は夢の跡 闇を恐れて眠りゆく街
小さな喜びは瓦礫の上 星を見る僕は此処で生まれた
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
ねえ 鮮やかな夢見る世界へと
目覚めたら変わっていると良いな
窓辺に貼ってある君の街 そこはどれくらい遠くに在るの?
Nobody knows. Nobody cares.
They just took everything I had
ねえ 穏やかな笑顔の君が居る
写真の中駆け出して行きたいな
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
(Nobody knows and nobody cares. Don’t say goodbye.)
ねえ 降り注ぐ夜空が綺麗だよ
いつの日か君にも見せたいから
目覚めたら変わっていると良いな
争いの終わった世界へと
小さな喜びは瓦礫の上 星を見る僕は此処で生まれた
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
ねえ 鮮やかな夢見る世界へと
目覚めたら変わっていると良いな
窓辺に貼ってある君の街 そこはどれくらい遠くに在るの?
Nobody knows. Nobody cares.
They just took everything I had
ねえ 穏やかな笑顔の君が居る
写真の中駆け出して行きたいな
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
(Nobody knows and nobody cares. Don’t say goodbye.)
ねえ 降り注ぐ夜空が綺麗だよ
いつの日か君にも見せたいから
目覚めたら変わっていると良いな
争いの終わった世界へと
Contributed by Valentina + CCG/AWS Staff - 2009/3/12 - 13:53
Il testo in Romaji / Lyrics in Romaji:
HOSHIZORA
Yurameku kagerou wa yume no ato
Yami wo osorete nemuri yuku machi
Chiisana yorokobi wa gareki no ue
Hoshi wo miru boku wa doko de umareta
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
Nee azayakana yume miru sekai e to
Mezametara kawatte iru to yoi na
Madobe ni hatte aru kimi no machi
Soko wa dore kurai tooku ni iru no?
Nobody knows. Nobody cares.
They just took everything I had
Nee odayakana egao no kimi gairu
Shashin no nakakakedashite ikitaina
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
(Nobody knows and nobody cares. Don't say goodbye.)
Nee, furisosogu yozoraga kirei dayo
Itsunohika kimi ni mo misetai kara
Megasama nara kawatteiruto iina
Arasoi no owatta sekai e to
Yurameku kagerou wa yume no ato
Yami wo osorete nemuri yuku machi
Chiisana yorokobi wa gareki no ue
Hoshi wo miru boku wa doko de umareta
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
Nee azayakana yume miru sekai e to
Mezametara kawatte iru to yoi na
Madobe ni hatte aru kimi no machi
Soko wa dore kurai tooku ni iru no?
Nobody knows. Nobody cares.
They just took everything I had
Nee odayakana egao no kimi gairu
Shashin no nakakakedashite ikitaina
Nobody knows. Nobody cares.
I have lost everything to bombs
(Nobody knows and nobody cares. Don't say goodbye.)
Nee, furisosogu yozoraga kirei dayo
Itsunohika kimi ni mo misetai kara
Megasama nara kawatteiruto iina
Arasoi no owatta sekai e to
Contributed by Valentina - 2009/3/12 - 16:44
Language: English
Traduzione inglese tratta da
questo sito
questo sito
HOSHIZORA
STARRY SKY
Flickering hot air is the remains of a dream, a town that fears the darkness goes to sleep
A small happiness above the rubble, i was born here, i who watches the stars
Nobody knows. nobody cares.
I have lost everything to bombs
Yeah, to a gentle, dreaming world
If i were to wake up and everything was changing that'd be fine
Your town, pasted by the window, just how far away is it?
Nobody knows. nobody cares.
They just took everything i had.
Yeah, that gentle smile, you, is here
I just want to go and run freely in that photograph
Nobody knows. nobody cares.
I have lost everything to bombs
(nobody knows. nobody cares. don`t say good bye )
Hey, the downpouring night sky sure is pretty
Because i want to show it to you someday
If i were to wake up and everything was changing that'd be fine
To a world where conflict has been ended
STARRY SKY
Flickering hot air is the remains of a dream, a town that fears the darkness goes to sleep
A small happiness above the rubble, i was born here, i who watches the stars
Nobody knows. nobody cares.
I have lost everything to bombs
Yeah, to a gentle, dreaming world
If i were to wake up and everything was changing that'd be fine
Your town, pasted by the window, just how far away is it?
Nobody knows. nobody cares.
They just took everything i had.
Yeah, that gentle smile, you, is here
I just want to go and run freely in that photograph
Nobody knows. nobody cares.
I have lost everything to bombs
(nobody knows. nobody cares. don`t say good bye )
Hey, the downpouring night sky sure is pretty
Because i want to show it to you someday
If i were to wake up and everything was changing that'd be fine
To a world where conflict has been ended
Contributed by Valentina - 2009/3/13 - 18:35
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Dall'album Awake del 2005
Testo a musica: Hyde
Kanji/Katakana Japanese lyrics are reproduced from LyricsWiki