Langue   

E adesso ammazzateci tutti

Pino Barillà
Langue: italien


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

La Ballata del prefetto Mori
(Rosa Balistreri)
Anno Domini 2000
(Pino Barillà)
Libera terra
(Cantierranti)


Canzone contro la Mafia. Il titolo si riferisce allo striscione (e poi all'associazione che è nata dopo) scritto dai ragazzi di locri alle manifestazioni per la morte di Fortugno


E adesso ammazzateci tutti


Credits:
Testo: Giovanni Pecora
Musica: Pino Barillà - Alessandro Luvarà
Arrangiamenti e realizzazione: Alessandro Luvarà
Chitarre: Giancarlo Mazzù
Seconda voce e cori: Tania Borgese ed alcuni "ragazzi di Locri"
Registrazioni, mixaggi e mastering: Alessandro Luvarà presso SpainAudio Studio - Molochio (RC)
Canta: Pino Barillà
Un urlo nella sera, un urlo nella testa,
cinque colpi che tu senti in questa stanza;
hanno sporcato di sangue la tua festa
ma quando finirà questa mattanza…

L’hai sentito alla radio, ti han descritto la scena,
“Fujitivìndi … dassàtici ‘sta terra ai farabutti”
ma tu stavolta gridi a voce piena:
“E adesso ammazzateci tutti!”

Piangono i giovani, ma non sono piegati,
loro son stanchi di chi ruba la speranza.
Monta lo sdegno, ormai si son stancati:
hanno capito di questa lotta l’importanza.

Non c’è silenzio a Locri sulla sabbia,
la voce corre come in tutti i lutti,
ma non è un pianto, è un grande urlo di rabbia:
“E adesso, ammazzateci tutti!”

Vengono i giovani, a pulire il sangue,
vengono da Polistena, da Reggio,
col volto bello, pallido ed esangue,
hanno capito che la paura è il peggio.

Si abbracciano, conoscendosi per strada,
si abbracciano, fratelli in mezzo ai flutti,
sanno che solo il coraggio sarà rada:
“E adesso, ammazzateci tutti!”.

Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!
Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!

Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!
Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!

Brilla la pioggia della terra di Montalto,
piange anche il cielo su quel luogo profanato,
scivola come pianto di madre, sull’asfalto,
innocente del sangue lì versato.

Per pochi maledetti siamo sputtanati,
per pochi infami siamo sporchi e brutti,
noi invece siamo in tanti, e siam rinati:
“E adesso, ammazzateci tutti!”

Nessuno parli di odio, nessuno invochi morte,
Nessuno parli di sangue, nessuno invochi lutti,
chi tanto ha sofferto, non augura stessa sorte.
E se ci riuscite “Adesso, ammazzateci tutti!”

La guerra la vinciamo se rinunciamo ad odiare,
la guerra la vinciamo col lavoro uniti tutti.
‘Sta guerra la si vince con il coraggio di amare:
e voi mafiosi oggi avete perso: ammazzateci tutti!

Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!
Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!

Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!
Siam dieci, cento, mille, e non siam tutti,
se avete tanto piombo, ammazzateci tutti!

AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
AMMAZZATECI TUTTI!
A M M A Z Z A T E C I … T U T T I !!!

envoyé par DonQuijote82 - 31/1/2009 - 20:38



Langue: français

Version française - ET MAINTENANT TUEZ-NOUS TOUS – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne - E adesso ammazzateci tutti – Pino Barillà


Chanson contre la Mafia. Son titre se réfère à la banderole (et à l'association qui est née ensuite) écrite par les gars de Locri aux manifestations pour la mort de Francesco Fortugno.
Francesco Fortugno était médecin de son état; il fut assassiné le 16 octobre 2005 à Locri (Calabre); son élection au poste de vice-président de la région mettait en danger de gros intérêts mafieux dans le domaine de la Santé publique. Il fut éliminé pour faire place à un politicien aux accointances mafieuses. « Un omicidio politico eseguito dalla ‘Ndrangheta – Un homicide politique exécuté par la ‘Ndrangheta. »
ET MAINTENANT TUEZ-NOUS TOUS

Un hurlement dans le soir, un hurlement dans la tête
Cinq coups que tu entends dans cette pièce;
Ils ont salopé de sang ta fête
Mais quand donc finira ce massacre...

Tu l'as entendu à la radio, on t'a décrit la scène,
“Fujitivìndi … dassàtici ‘sta terra ai farabutti”
Mais toi cette fois, tu cries à pleine voix :
« Et maintenant tuez-nous tous ! »

Les jeunes pleurent, mais ne se rendent pas,
Ils en ont assez de ce qui vole leur espérance.
Leur colère monte, désormais ils sont à bout.
Il ont compris l'importance de cette lutte.

Ce n'est pas le silence sur le sable à Locri,
La rumeur monte comme dans tous les deuils,
Mais ce n'est pas un pleur, c'est un grand hurlement de rage:
« Et maintenant tuez-nous tous ! »

Les jeunes viennent, pour nettoyer le sang,
Ils viennent de Polistena, de Reggio,
Avec leur visage beau, pâle et exsangue.
Ils ont compris que la peur mène au pire.

Ils s'embrassent, se connaissant de la rue,
Il s'embrassent, frères au milieu des vagues,
Ils savent que seul le courage sera clair :
« Et maintenant tuez-nous tous ! »

Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !
Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !

Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !
Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !

La pluie fait briller la terre de Montalto
Le ciel pleure aussi sur ce lieu profané,
Il glisse comme un pleur de mère sur l'asphalte
Innocent du sang versé là.

Par quelques maudits nous sommes couverts de honte,
Par quelques infâmes, nous sommes salis et enlaidis.
Mais au contraire, nous sommes tant, et nous sommes régénérés.
« Et maintenant tuez-nous tous ! »

Personne ne parle de haine, personne n'invoque la mort;
Personne ne parle de sang, personne n'invoque les deuils;
Celui qui a tant souffert, ne souhaite pas ce même sort.
Et si vous y arrivez : « Maintenant, tuez-nous tous ! »

Nous gagnons la guerre quand nous renonçons à haïr,
Nous gagnons la guerre tous unis par le travail.
Cette guerre on se la gagne avec le courage d'aimer:
Et vous, mafieux, vous avez perdu : Tuez-nous tous !

Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !
Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !

Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !
Nous sommes dix, cent, mille, et nous ne sommes pas tous,
Si vous avez tant de plomb, tuez-nous tous !

TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS TOUS !
TUEZ-NOUS... TOUS !

envoyé par Marco Valdo M.I. - 5/8/2009 - 23:34


siete fantastici

12/4/2010 - 12:26




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org