Near your picture on the mantelpiece lies a souvenir
But this little piece of concrete has a special atmosphere
'cause it reminds me of the time when you and I were in Berlin
When the people tore the wall down we watched it with a grin
But yesterday the papers had some quite disturbing news
They're building yet another wall to split the Arabs from the Jews
They're calling it a safety fence to make it look so good
But the truth of the Apartheid wall is so.. misunderstood
So I say: No, no
No to the wall
This prison will not last
This structure will fall
Apartheid is your policy
but we will not let it be
So we say: No, no
Forget it, we'll bring down the wall
With merciless destruction the wall is crawling through the hills
Olive trees and orange orchards killed by bulldozers and drills
Land is stolen from the farmers, people losing homes and plants
Endless violent occupation, will this nightmare never end?
With continued dispossession because of Israeli greed
Palestinians live their lives under a system based on creed
Because Zionist Apartheid is the engine of the game
Without respect for other peoples there will never be a change
So I say:
No, no
No to the wall
This prison will not last
This structure will fall
Apartheid is your policy
but we will not let it be
So we say no, no
Forget it
We'll bring down the wall
If you're looking for security you need not build a wall
Just recognizing Palestine is the essence of it all
There is no need to build a wall of concrete and steel
So stop the occupation, stick to your end of the deal
So I say: No, no
No to the wall
This prison will not last
This structure will fall
Apartheid is your policy
but we will not let it be
So we say: No, no
Forget it, we'll bring down the wall
…We'll bring down the wall
But this little piece of concrete has a special atmosphere
'cause it reminds me of the time when you and I were in Berlin
When the people tore the wall down we watched it with a grin
But yesterday the papers had some quite disturbing news
They're building yet another wall to split the Arabs from the Jews
They're calling it a safety fence to make it look so good
But the truth of the Apartheid wall is so.. misunderstood
So I say: No, no
No to the wall
This prison will not last
This structure will fall
Apartheid is your policy
but we will not let it be
So we say: No, no
Forget it, we'll bring down the wall
With merciless destruction the wall is crawling through the hills
Olive trees and orange orchards killed by bulldozers and drills
Land is stolen from the farmers, people losing homes and plants
Endless violent occupation, will this nightmare never end?
With continued dispossession because of Israeli greed
Palestinians live their lives under a system based on creed
Because Zionist Apartheid is the engine of the game
Without respect for other peoples there will never be a change
So I say:
No, no
No to the wall
This prison will not last
This structure will fall
Apartheid is your policy
but we will not let it be
So we say no, no
Forget it
We'll bring down the wall
If you're looking for security you need not build a wall
Just recognizing Palestine is the essence of it all
There is no need to build a wall of concrete and steel
So stop the occupation, stick to your end of the deal
So I say: No, no
No to the wall
This prison will not last
This structure will fall
Apartheid is your policy
but we will not let it be
So we say: No, no
Forget it, we'll bring down the wall
…We'll bring down the wall
Contributed by giorgio - 2008/12/31 - 21:34
Language: Dutch
The Dutch version of "Bring Down The Wall": no to the Israeli Apartheid wall!!
De Nederlandse versie van "Bring Down the Wall": nee tegen de Israëlische Apartheid muur!
[2003]
Album: The Musical Intifadah
De Nederlandse versie van "Bring Down the Wall": nee tegen de Israëlische Apartheid muur!
[2003]
Album: The Musical Intifadah
NEE TEGEN DE MUUR
Op de haard naast jouw foto ligt een dierbaar souvenir
Het is een stuk beton met roest dus niet echt voor de sier
Weet je nog we waren op vakantie in Berlijn
Toen de muur tegen de grond ging waren jij en ik erbij
Maar gisteren las ik plotseling vol verbazing in de krant
Dat ze weer een muur aan t bouwen zijn in een ander land
Je kunt het bijna niet geloven maar de waarheid is soms zuur
Want momenteel bouwt Israel - aan een Apartheidsmuur
Dus zeg ik nee, nee
Nee tegen de muur
Geen muren van beton,
geen bakens van vuur
Ze bouwen een gevangenis voor het Palestijnse volk
En ik zeg nee, nee
Dit kan niet
Want de vrijheid is te duur
Genadeloos vernielt de muur alles op zijn weg
Dwars door citrus- en olijfgaard sneuvelt menig boom en heg
En de Palestijnse boeren kunnen niet meer naar hun land
Van hun gaarden afgesneden zijn ze hopeloos verzand
Dat de muur een groot stuk land inlijft schijnt niemand veel te deren
Maar welk volk zou een behandeling als deze accepteren
Het gaat hier immers om veel meer dan alleen een stuk beton
Op de weg naar vrede blokkeert de muur de horizon
Dus zeg ik nee, nee
Nee tegen de muur
Geen muren van beton,
geen bakens van vuur
Ze bouwen een gevangenis voor het Palestijnse volk
En ik zeg nee, nee
Dit kan niet
Want de vrijheid is te duur
Als je zoekt naar veiligheid vind je t niet achter een muur
Erken dan Palestina, vrede voor de lange duur
Er hoeft dus ook geen grens te zijn van beton en staal
Israëlische Apartheid is de oorzaak van de kwaal
Dus zeg ik nee, nee
Nee tegen de muur
Geen muren van beton,
geen bakens van vuur
Ze bouwen een gevangenis voor het Palestijnse volk
En ik zeg nee, nee
Dit kan niet
Want de vrijheid is te duur
Op de haard naast jouw foto ligt een dierbaar souvenir
Het is een stuk beton met roest dus niet echt voor de sier
Weet je nog we waren op vakantie in Berlijn
Toen de muur tegen de grond ging waren jij en ik erbij
Maar gisteren las ik plotseling vol verbazing in de krant
Dat ze weer een muur aan t bouwen zijn in een ander land
Je kunt het bijna niet geloven maar de waarheid is soms zuur
Want momenteel bouwt Israel - aan een Apartheidsmuur
Dus zeg ik nee, nee
Nee tegen de muur
Geen muren van beton,
geen bakens van vuur
Ze bouwen een gevangenis voor het Palestijnse volk
En ik zeg nee, nee
Dit kan niet
Want de vrijheid is te duur
Genadeloos vernielt de muur alles op zijn weg
Dwars door citrus- en olijfgaard sneuvelt menig boom en heg
En de Palestijnse boeren kunnen niet meer naar hun land
Van hun gaarden afgesneden zijn ze hopeloos verzand
Dat de muur een groot stuk land inlijft schijnt niemand veel te deren
Maar welk volk zou een behandeling als deze accepteren
Het gaat hier immers om veel meer dan alleen een stuk beton
Op de weg naar vrede blokkeert de muur de horizon
Dus zeg ik nee, nee
Nee tegen de muur
Geen muren van beton,
geen bakens van vuur
Ze bouwen een gevangenis voor het Palestijnse volk
En ik zeg nee, nee
Dit kan niet
Want de vrijheid is te duur
Als je zoekt naar veiligheid vind je t niet achter een muur
Erken dan Palestina, vrede voor de lange duur
Er hoeft dus ook geen grens te zijn van beton en staal
Israëlische Apartheid is de oorzaak van de kwaal
Dus zeg ik nee, nee
Nee tegen de muur
Geen muren van beton,
geen bakens van vuur
Ze bouwen een gevangenis voor het Palestijnse volk
En ik zeg nee, nee
Dit kan niet
Want de vrijheid is te duur
Contributed by giorgio - 2009/11/20 - 00:20
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album: Dissidence [2007]
New (rock) version of the song denouncing the internationally condemned Israeli Apartheid Wall that Israel is building on Palestinian land.