Language   

Ω γέρο νέγρο Τζιμ

Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος
Language: Greek (Modern)


Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος

List of versions


Related Songs

Alabama March
(J.B. Lenoir)
Who Shot Ya?
(Living Colour)
To ακορντεόν
(Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος)


O géro négro Tzim
[1975]
Στίχοι: Γιάννης Νεγρεπόντης
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη
Testo di Giannis Negrepontis
Musica di Manos Loïzos
Prima interprete: Maria Farandouri

Ringraziamo "O trelos" (in greco: "Il pazzo") che ci ha permesso di attribuire correttamente questa canzone sinora rimasta anonima. [RV]


Dal LP "Τα νέγρικα/La canzoni sui negri", 1975. Interpretata la prima volta da Maria Farandouri.

Τα νέγρικα
(Gian Piero Testa)
Ω γέρο νέγρο Τζιμ
σε ολόκληρο το Χάρλεμ
ει, γέρο νέγρο Τζιμ

Κορνέτα δεύτερη δεν είχε σαν εσένα
κορνέτα δεύτερη δεν είχε σαν εσένα

Μέσα στην νύχτα ούρλιαζε η κορνέτα
λευκοί και νέγροι δίνανε τα χέρια
ει, γέρο νέγρο Τζιμ

Γιατί να καινε στο Νότο τη σοδιά
όταν πεινάν στον κόσμο τα παιδιά
ποιοι και γιατί
σκοτώσανε τον Τζον
τι θέλουν τα παιδιά μας στο Βιετνάμ

Ω γέρο νέγρο Τζιμ
σε βρώμικο χαντάκι
ει γέρο νέγρο Τζιμ

Τώρα η κορνέτα πιο δυνατά ουρλιάζει
τώρα η κορνέτα πιο δυνατά ουρλιάζει

Μέσα στην νύχτα ουρλιάζει η κορνέτα
λευκοί και νέγροι δίνουνε τα χέρια
ει γέρο νέγρο Τζιμ
γέρο νέγρο Τζιμ
γέρο νέγρο Τζιμ.

Contributed by Giuseppina Dilillo



Language: Italian

Versione italiana di Giuseppina Dilillo
OH, VECCHIO NEGRO JIM

Oh, vecchio negro Jim
in tutta Harlem
ehi, vecchio negro Jim

Non esisteva un altro cornettista come te
non esisteva un altro cornettista come te

Nella notte si sentiva la tua cornetta
e bianchi e neri si davano la mano
ehi, vecchio negro Jim

Perché a Sud bruciano il raccolto
quando al mondo ci son bambini affamati
chi e perché
ha ucciso John
che ci fanno i nostri ragazzi in Vietnam

Oh, vecchio negro Jim
in un lurido fosso
ehi, vecchio negro Jim

Ed ora la cornetta ancora più forte si fa sentire
ed ora la cornetta ancora più forte si fa sentire

Nella notte si sente la tua cornetta
e bianchi e neri si danno la mano
ehi, vecchio negro Jim
vecchio negro Jim
vecchio negro Jim

Questa canzone non e anonima. musica di Manos Loizos su testo del poeta greco Giannis Negrepontis.

o trelos - 2007/3/24 - 12:57


Dal LP "Τα νέγρικα/La canzoni sui negri", 1975. Interpretata la prima volta da Maria Farandouri.

Gian Piero Testa - 2011/8/17 - 09:23




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org