Lingua   

Majorana

Tommaso Talarico
Lingua: Italiano


Tommaso Talarico


La scienza, come la poesia, in bilico sulla follia
nell'ombra della verità.
Il tempo è solo un'illusione, dimenticate anche il mio nome,
io voglio la mia libertà.

Notte di marzo c'è un mare di piombo profondo,
ma non quanto me.
Ah, vuoi capire, intuire il mistero,
ma dietro al mistero chi c'è?

Fermi, dice di avere una visione,
spostare avanti le frontiere di Dio e dell'umanità.
Fumo, sopra i pacchetti Macedonia,
scrivo le formule a un dolore che non ha nome, non ha età.

Notte di marzo sul ponte fa freddo,
ma forse di più dentro me.
Desiderare il segreto del cosmo,
ma dietro al segreto chi c'è?

Dal ponte di questa nave sento i tuoni arrivare,
ed ho anch'io una visione, città e terre bruciare,
bimbi sciogliersi al sole come statue di cera,
sogni e corpi dissolti come ombre la sera.

Ecco qui la frontiera, la scienza è come la poesia,
in bilico sulla follia, nell'ombra della verità.
Il tempo è solo un'invenzione, chiedo perdono devo andare,
nessuno mai mi troverà.

Notte di marzo, il cielo è un inganno di stelle qui sopra di me. Vado lontano, leggero chiarore, sale pian piano da est.
Sono già lontano, leggero chiarore, sale pian piano da est.
Sono già lontano, leggero chiarore, sale piano da est.
Sono già lontano, leggero chiarore, sale pian piano da est.

A short time ago an American airplane dropped one bomb on Hiroshima, and destroyed its usefulness to the enemy. That bomb has more power than 20,000 tons of T.N.T.
It is an atomic bomb. It is a harnessing of the basic power of the universe. The force from which the sun draws its power had been loosed against those who brought war to the Far East.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org