Lingua   

Ne abbiamo contezza - omaggio a Yasmine

Paolo Rizzi
Lingua: Italiano


Paolo Rizzi

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Mi sono svegliato felice
(Paolo Rizzi)
Il cerchio della vita
(Paolo Rizzi)
Allo
(Balti)


La notte del 10 dicembre 2024 veniva soccorsa al largo di Lampedusa una bambina di 11 anni della Sierra Leone , sola superstite di 45 naufraghi partiti da Sfax in Tunisia. Il suo nome è Yasmine Questa canzone è un omaggio alla sua tenacia di sopravvivenza e a tutti i migranti di cui ABBIAMO CONTEZZA che invece non ce l'hanno fatta. Sono 30.000, (trentamila) nel solo Mediterraneo, i morti di questi ultimi 10 anni. Ne dà contezza il Rapporto Migrantes 2024. Per le immagini ringrazio l'artista di strada Laika che ha realizzato un bellissimo murale inaugurato a Minerbio ( Bologna )

Yasmine


Un murale dedicato ai migranti, 17 dicembre a Minerbio (Bologna) in via Ronchi Inferiore 7.
L’opera, dal titolo “Una nuova Alba”, è il nuovo lavoro di Laika la street artist e attivista che con i suoi disegni ha l’obiettivo denunciare ingiustizie sociali e difendere i diritti umani nel mondo.
Il murale è di 150 metri quadrati ed è stato realizzato grazie al supporto di Renner Italia e dei Salesiani di Castel de’ Britti e raffigura un uomo e una donna in mare aperto che indossano giubbotti di salvataggio, mentre alle loro spalle sorge il sole, simbolo di un'alba di speranza.
In alto campeggiano i versi del poeta marocchino Tahar Ben Jelloun, tratti dalla poesia “All'alba il dolore è stanco” che recitano: “All'alba il dolore è stanco/il corpo si abbandona sulla terra umida. Lento dalla ferita sorge il sole/mentre la notte ha già preso il largo su una scialuppa di fortuna”.


link ad un articolo che racconta del soccorso e del naufragio di Yasmine

Migranti. La piccola Yasmine, 11 anni, unica superstite del naufragio

Per comporre la musica come sempre cerco di trovare ispirazione nella musica tradizionale del paese di cui racconto la storia, un questo caso la Sierra Leone.
Ho avuto la fortuna di trovare una vecchia incisione del 1956 con questo brano di fattura coloniale da cui ho estratto l'assolo di tromba e banjo

Link al disco Della Sierra Leone con la canzone da cui ho estratto il brano di tromba

FAMOUS SCRUBBS BAND: Poor Freetown Boy – Calypso/I Want Me Money; English Decca WA.2527 (WA = West Africa series) both sides indicated as "Creole" language (broken English). Vocals & banjo by Francis O. Macfoy (aka Famous Scrubbs, aka Dirty Scrubbie) of colonial Sierra Leone. Backup includes percussion and solo horn. Unknown date; I'll guess 1956

Brano : MOUNTAIN CUT BY HAVELOCK STREET (Famous Scrubbs and His Band)
Ne abbiamo contezza

Undici anni bambina
Della Sierra Leone
Sopravvivi al naufragio
E ne sei testimone
Il tuo grido di aiuto
Un orecchio ha raccolto
Ti ha soccorso un veliero
Allenato all'ascolto
Il tuo grido di aiuto
Un orecchio ha raccolto
Ti ha soccorso un veliero
Allenato all'ascolto
Il tuo grido di aiuto
Un orecchio ha raccolto
Ti ha soccorso un veliero
Allenato all'ascolto

Racconti il tuo imbarco
A Sfax Tunisia
Quarantacinque persone
Sulla barca e via
Tre giorni in acqua
Un tempo infinito
Lo mettono in dubbio
Sei un caso inquisito
Tre giorni in acqua
Un tempo infinito
Lo mettono in dubbio
Sei un caso inquisito
Tre giorni in acqua
Un tempo infinito
Lo mettono in dubbio
Sei un caso inquisito

Sei un miracolo strano
Non fa festa nessuno
È una bugia di bambina
Ha dichiarato qualcuno
Ma trenta mila in dieci anni
Ne abbiamo contezza
Sono i respinti annegati
Dai decreti sicurezza
Ma trenta mila in dieci anni
Ne abbiamo contezza
Sono i respinti annegati
Dai decreti sicurezza
Ma trenta mila in dieci anni
Ne abbiamo contezza
Sono i respinti annegati
Dai decreti sicurezza

Guerra dei diamanti
Bambini soldato
Epidemia di Ebola
Tutto questo è passato
Vogliamo che il tuo futuro
Sia sereno e migliore
Che tu possa scordare
Tutto questo dolore
Vogliamo che il tuo futuro
Sia sereno e migliore
Che tu possa scordare
Tutto questo dolore
Vogliamo che il tuo futuro
Sia sereno e migliore
Che tu possa scordare
Tutto questo dolore

inviata da Paolo Rizzi - 18/12/2024 - 13:46


La parola CONTEZZA l'ho sentita pronunciare alla trasmissione "Tutta la città ne parla" di Rai 3 del 12 dicembre 2024 dedicata all'episodio del salvataggio di Yasmine.
La parola così precisa l'ha detta Cristina Molfetta co-curatrice del rapporto migrantes.

https://www.raiplaysound.it/audio/2024...


aggiungo alcuni link di documentazione ai report di migrantes aggiornati al novembre 2024

https://integrazionemigranti.gov.it/it...

https://www.migrantesonline.it/

Paolo Rizzi - 18/12/2024 - 14:04




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org