Langue   

Labour

Paris Paloma
Langue: anglais


Paris Paloma

Peut vous intéresser aussi...

Outlaw Women
(Hank Williams Jr.)
La voce delle donne
(Cristina Galiero)
Para irle cantando a El Salvador
(Vicente Feliú)


(2023)

Paris Paloma


“Tutto il giorno, ogni giorno. Terapeuta, madre, fanciulla, ninfa poi vergine, nutrice poi serva, solo un’appendice. Vivi per assisterlo in modo che non alzi mai un dito. Macchina per bambini 24 ore su 24, 7 giorni su 7, così (lui) può vivere i suoi sogni, non è un atto d’amore se mi costringi, mi fai fare troppo lavoro.”

Labour non allude solo a quei compiti manuali che causano uno squilibrio di genere – racconta Paloma in un video in cui spiega di cosa parla la canzone nello specifico – ma allude anche al lavoro emotivo straordinariamente sproporzionato svolto dalle donne nelle relazioni”.

"Labour" di Paris Paloma è un confronto importante sui rapporti uomo/donna - La voce del Trentino
One, two, three

Why are you hanging on so tight
To the rope that I'm hanging from?
Off this island, this was an escape plan (this was an escape plan)
Carefully timed it, so let me go
And dive into the waves below

Who tends the orchards? Who fixes up the gables?
Emotional torture from the head of your high table
Who fetches the water from the rocky mountain spring?
And walk back down again to feel your words and their sharp sting
And I'm getting fucking tired

The capillaries in my eyes are bursting
If our love died, would that be the worst thing?
For somebody I thought was my saviour
You sure make me do a whole lot of labour

The calloused skin on my hands is cracking
If our love ended, would that be a bad thing?
And the silence haunts our bed chamber
You make me do too much labour
You make me do too much labour

Apologies from my tongue, and never yours
Busy lapping from flowing cup and stabbing with your fork
I know you're a smart man (I know you're a smart man), and weaponise
The false incompetence, it's dominance under a guise

If we had a daughter, I'd watch and could not save her
The emotional torture, from the head of your high table
She'd do what you taught her, she'd meet the same cruel fate
So now I've gotta run, so I can undo this mistake
At least I've gotta try

The capillaries in my eyes are bursting
If our love died, would that be the worst thing?
For somebody I thought was my saviour
You sure make me do a whole lot of labour

The calloused skin on my hands is cracking
If our love ends, would that be a bad thing?
And the silence haunts our bed chamber
You make me do too much labour

All day, every day, therapist, mother, maid
Nymph then a virgin, nurse then a servant
Just an appendage, live to attend him
So that he never lifts a finger
24∕7, baby machine
So he can live out his picket fence dreams
It's not an act of love if you make her
You make me do too much labour

All day, every day, therapist, mother, maid
Nymph then virgin, nurse and a servant
Just an appendage, live to attend him
So that he never lifts a finger
24∕7, baby machine
So he can live out his picket fence dreams
It's not an act of love if you make her
You make me do too much labour

The capillaries in my eyes (all day, every day)
Are bursting (therapist, mother, maid)
If our love died (nymph then virgin)
Would that be the worst thing? (Nurse then a servant)
For somebody (just an appendage)
I thought was my saviour (live to attend him)
You sure make me do (so that)
A whole lot of labour (he never lifts a finger)

The calloused skin on my hands (24∕7)
Is cracking (baby machine)
If our love ends (so he can live out)
Would that be a bad thing? (His picket fence dreams)
And the silence (it's not an act of love)
Haunts our bed chamber (if you make her)
You make me do too much labour

envoyé par Valentina - 25/11/2024 - 23:01




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org