Language   

The Ballad of Costa Concordia

Car Seat Headrest
Language: English


Car Seat Headrest

List of versions



[2016]
Dido Armstrong / Rick Nowels / Rollo Armstrong / Will Barnes, aka Will Toledo
The Ballad of the Costa Concordia © Mattitude Music Llc, Warner/chappell Music Ltd, Spirit Catalogue Holdings, S.a.r.l., Mattitude Music, Llc
Album / Albumi: Teens of Denial

costanconc


Francesco Schettino was at the helm of the cruise ship Costa Concordia when it struck a rock off the coast of Tuscany in 2012. He abandoned ship – he claimed he accidentally fell into a lifeboat, oops! – and then he hid in a hotel while a massive rescue operation took place. 32 people died, plus another during the subsequent salvage operation. Schettino became a global symbol of cowardice, and was ultimately sentenced to 16 years in prison for manslaughter.

“The Ballad of the Costa Concordia” is not about Francesco Schettino. It’s about what drives a person, or maybe everyone, to the point of rejecting basic ethical behavior and personal responsibility.

As with much of singer/songwriter Will Toledo’s work, the first section of the song is an indictment of his own depressed brain. He wishes he could feel motivating anger instead of numb defeat. He stays up late “out of some general protest” against no one, and refuses to get up in the morning. He inverts the chorus of Dido’s “White Flag” to swap proud defiance for self-pity: “I won’t go down with the ship… I have lost, and always will be.”

The song then swirls into a delightfully petulant rant: “How was I supposed to know how to ride a bike without hurting myself?” “How was I supposed to know how to hold a job?” “How was I supposed to know how to steer this ship?” Continuing to pick up tempo into the song’s seventh minute, a new refrain is introduced: “I give up!”

That becomes the recurring chorus through the rest of the track, as Toledo expands his focus from his own life to his entire broken generation and the society that broke it: “We got mad and we split the scene / Now we download all of our shit for free / It’s the new economy: we have nothing to offer, and we sleep on trash.”

Unfortunate name aside, Car Seat Headrest is the best indie rock act to emerge in the 2010s. At first listen it’s easy to dismiss them as a ‘90s throwback, with their lo-fi Pavement aesthetic and a singer who sounds a lot like early Beck. But the longer you sit with Toledo’s lyrics and dig into his absurdly extensive catalogue (CSH has released nine albums of original material, two albums of re-recorded old stuff after signing to Matador, a live record and two EPs, all in this decade), the more you realize this guy’s not aping anybody. If you need a historical comparison, a better one might be Pete Townshend: a prodigious aptitude for writing three-minute rock songs competing with a head so overflowing with ideas that the format has to expand to contain it all. - richbradley.org
I used to like the mornings
I'd survived another night
I'd walk to breakfast through the garden
See the flowers stretching in the sunlight

Now I wake up in the mornings
And all the kindness is drained out of me
I spend hours just wincing
And trying to regain some sense of peace

If only I could sustain my anger
Feel it grow stronger and stronger
It sharpens to a point and sheds my skin
Shakes off the weight of my sins
And takes me to Heaven

I stay up late every night
Out of some general protest
But with no one to tell you to come to bed
It's not really a contest

And maybe you think
I'll learn from my mistake
But not this time
It's just gonna break me

If only I could sustain my anger
Feel it grow stronger and stronger
It sharpens to a point and sheds my skin
Shakes off the weight of my sins
And takes me to Heaven

And if I've lost you for good
Could there have been any other way?
Was the water filling up for years
Or did I wreck it all in a day?

I'm going to bed now
I've sunk into my sorrows
And it'll take three hundred million dollars
To get me up tomorrow

I won't go down with this ship
I will put my hands up and surrender
There will be no more flags above my door
I have lost and always will be

It was an expensive mistake
It was an expensive mistake
My horse broke his back to get me here
I have his blood on my hands for no reason

But what was I supposed to do?
How was I supposed to know how to use a tube amp?
How was I supposed to know how to drive a van?
How was I supposed to know how to ride a bike without hurting myself?

How was I supposed to know how to make dinner for myself?
How was I supposed to know how to hold a job?
How was I supposed to remember to grab my backpack
After I set it down to play basketball?

How was I supposed to know how to not get drunk
Every Thursday, Friday, Saturday and why not Sunday?
How was I supposed to know how steer this ship?
How the hell was I supposed to steer this ship?

It was an expensive mistake
You can't say you're sorry and it's over
I was given a body that is falling apart
My house is falling apart

I was given a mind that can't control itself
I was given a ship that can't steer itself (and what about a vacation?)
What about a vacation to feel good?
My horse broke his back and left me here
How was I supposed to know?

And God won't forgive me
And you won't forgive me
Not unless I open up my heart
And how am I supposed to do that
When I go to this same room every night?

Sleep in the same bed every night
Same fucking bed
With the red comforter, with the white stripes
And the yellow ceiling light makes me feel like I'm dying
This sea is too familiar
How many nights have I drowned here?
How many times have I drowned?

I give up
I give up

Let us take you back to where we came in
We were united, an undivided nation
We got divided, it was something inside us
It was not us

We were so naive, we were just like animals
Told what to believe by the beasts who took control
We wanted control too, but that was normal

'Cause our life was one of survival
The decisions we've made, if you can call it deciding
With your life on the line
It'd be social suicide to change your mind

So we got mad and we split the scene
Now we download all of our shit for free
It's the new economy
We have nothing to offer and we sleep on trash

I give up
I give up

Let us take you back to where you came in
A man clinging to the cliff of revelation
So scared of what he would find, he started crying
"It was not me"

Stopped at the borderline, they stripped his disguise
So he read a book that won a Pulitzer prize
It was about death, it didn't help
He saw himself in it

He was disturbed at the conclusions that it led to
But he couldn't say what because the author was dead too
And so though he made fun of us
He has now become one of us

I give up
I give up
I give up
I give up
I give up
I give up
I give up

And you wake up trembling
From a dream where I swam into the river
I reach out and hold you in my arms
I love you, I love you, I love you.

Contributed by L'Anonimo Toscano del XXI Secolo - 2024/10/22 - 21:11



Language: Italian

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio:
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 24-10-2024 12:55



"Francesco Schettino era al timone della nave da crociera Costa Concordia quando colpì uno scoglio al largo della costa toscana nel 2012. Abbandonò la nave (dichiarò di essere caduto accidentalmente in una scialuppa di salvataggio, ops!) e poi si nascose in un hotel mentre era in corso un'imponente operazione di salvataggio. Morirono 32 persone, più un'altra durante la successiva operazione di salvataggio. Schettino è divenuto un simbolo mondiale di codardia e alla fine è stato condannato condannato a 16 anni di carcere per omicidio colposo.

"The Ballad of the Costa Concordia" non parla di Francesco Schettino. Riguarda ciò che spinge una persona, o forse tutti, fino al punto di rifiutare il comportamento etico di base e la responsabilità personale.

Come per gran parte del lavoro del cantautore Will Toledo, la prima parte della canzone è un'accusa alla sua mente depressa. Vorrebbe poter provare rabbia motivatrice, invece di un senso di sconfitta intorpidita. Rimane sveglio fino a tardi "per una protesta generale" contro nessuno e si rifiuta di alzarsi la mattina. Inverte il ritornello di "White Flag" di Dido per sostituire l'orgogliosa sfida con l'autocommiserazione: "Non affonderò con la nave... Ho perso, e sarà così per sempre".

La canzone poi si trasforma in una serie di petulanti lamentazioni: "Come avrei potuto sapere come andare in bicicletta senza farmi male?" "Come avrei potuto sapere come mantenere un lavoro?" "Come avrei potuto sapere come governare questa nave?" Continuando a prendere ritmo nel settimo minuto della canzone, viene introdotto un nuovo ritornello: "Mi arrendo!"

Questo diventa il ritornello ricorrente per il resto del brano, mentre Toledo espande la sua attenzione dalla sua vita a tutta la sua generazione distrutta, ed alla società che l'ha distrutta: "Ci siamo arrabbiati e abbiamo diviso la scena / Ora scarichiamo tutta la nostra merda gratuitamente / È la nuova economia: non abbiamo niente da offrire e dormiamo sulla spazzatura".

A parte il nome sfortunato, i Car Seat Headrest (“I Poggiatesta”, ndt) sono il miglior gruppo indie rock emerso negli anni 2010. Al primo ascolto è facile liquidarli come un ritorno agli anni '90, con la loro estetica lo-fi dei Pavement e un cantante che suona molto come il primo Beck. Ma più ti siedi e ascolti i testi di Toledo e ti immergi nel suo catalogo assurdamente vasto (CSH ha pubblicato nove album di materiale originale, due album di vecchie cose ri-registrate dopo aver firmato con Matador, un disco dal vivo e due EP, tutti in questo decennio), più ti rendi conto che questo ragazzo non sta scimmiottando nessuno. Se c’è bisogno di un paragone storico, uno migliore potrebbe essere Pete Townshend: una prodigiosa attitudine a scrivere canzoni rock da tre minuti in competizione con una testa così traboccante di idee che il format deve espandersi per contenerle tutte." [Rich Bradley - trad. RV]
La ballata della Costa Concordia

Mi piacevano le mattinate,
Ero sopravvissuto a un’altra notte,
Me ne andavo per il giardino a far colazione
Guardando i fiori che sbocciavano nel sole.

Ora mi sveglio al mattino
E tutta la gentilezza mi si è prosciugata,
Passo ore solo a provare ribrezzo
Tentando di ritrovare un po’ di pace.

Solo potessi far fronte alla rabbia,
Ma la sento crescere sempre più forte.
Via via aumenta e mi cambia pelle,
Si scrolla di dosso il peso dei miei peccati
E mi porta in Paradiso.

Sto alzato ogni notte fino a tardi
Per una specie di generica protesta,
Ma non c’è nessuno che mi dica di coricarmi,
Come dire, nessuno fa a gara

E forse tu pensi
Che imparerò dal mio errore,
Ma non stavolta:
Mi schianterà e basta.

Solo potessi far fronte alla rabbia,
Ma la sento crescere sempre più forte.
Via via aumenta e mi cambia pelle,
Si scrolla di dosso il peso dei miei peccati
E mi porta in Paradiso.

E se ti ho persa per sempre,
Sarebbe potuta andare altrimenti?
L’acqua s’era andata riempiendo per anni,
Oppure ho ridotto tutto a un relitto in un giorno solo?

Ora me ne vado a letto,
Sono sprofondato nelle mie pene
E ci vorranno trecento milioni di dollari
Per farmi alzare domattina

Non affonderò con la nave,
Mani in alto, e mi arrendo.
Non ci saran più bandiere sulla mia porta,
Ho perso e sarà così per sempre.

E’ stato un errore parecchio caro,
E’ stato un errore parecchio caro,
Il mio cavallo si è rotto la schiena per portarmi qui,
Sulle mani ho il suo sangue senza una ragione.

Ma insomma, cosa dovevo fare?
Dovevo saper usare un amplificatore valvolare?
Dovevo saper guidare un furgone?
Dovevo saper andare in bici senza farmi male?

Dovevo sapermi preparare la cena da solo?
Dovevo saper mantenermi un lavoro?
Dovevo ricordarmi di riprendere lo zaino
Dopo averlo posato per giocare a basket?

Dovevo saper farcela a non ubriacarmi
Ogni giovedì, venerdì, sabato e, perché no, domenica?
Dovevo saper governare questa nave?
E come diavolo facevo a saperlo?

E’ stato un errore parecchio caro,
Non si può dire “mi dispiace”, e finita lì.
M’hanno dato un corpo che cade a pezzi,
La mia casa sta cadendo a pezzi

Mi hanno dato una mente che non sa controllarsi,
Mi hanno dato una nave che non si governa da sola (magari una vacanza?)
Magari una vacanza per sentirmi bene?
Il mio cavallo si è rotto la schiena e m’ha lasciato qui,
Come potevo saperlo?

E Dio non mi perdonerà,
E voi non mi perdonerete
A meno che io non apra il cuore,
Ma come devo farlo
Se ogni notte devo andare nella stessa stanza?

Dormire ogni notte nello stesso letto,
Lo stesso letto del cazzo,
Col piumone rosso e le strisce bianche
E la plafoniera gialla che mi fa sentire come moribondo
Questo mare è troppo familiare,
Quante notti sono annegato qui?
Quante volte sono annegato?
Quante volte sono annegato?

Mi arrendo
Mi arrendo

Riportiamoti da dove siamo venuti,
Eravamo uniti, una nazione indivisa
Ora siamo divisi, ci avevamo qualcosa dentro
Che non era noialtri

Eravamo così ingenui, proprio come animali,
Istruiti su cosa credere dalle bestie che hanno preso il controllo,
E anche noi volevamo controllo, ma era normale

Perché la nostra vita era fatta di sopravvivenza,
Le decisioni che abbiamo preso, se si può chiamarle decisioni
Quando c’è in gioco la tua vita,
Cambiare idea sarebbe un suicidio sociale.

E così siamo impazziti e ce ne siamo andati.
Ora scarichiamo tutta la nostra merda a gratis,
E’ la new economy,
Non abbiamo nulla da offrire e dormiamo sulla rumenta

Mi arrendo
Mi arrendo

Riportiamoti da dove sei venuto,
Un uomo aggrappato alla scogliera dalla rivelazione,
Terrorizzato da quel che avrebbe trovato, e ha cominciato a urlare:
“Non sono stato io!”

Arrestato alla frontiera, gli hanno tolto il travestimento,
E così ha letto un libro che ha vinto il Pulitzer,
Era sulla morte, ma non era d’aiuto,
Ci ha visto lui stesso dentro

Era turbato dalle conclusioni a cui portava,
Ma non sapeva dire quali, l’autore era morto pure lui.
E così, anche se ci prendeva in giro,
Ora è diventato uno di noi.

Mi arrendo
Mi arrendo
Mi arrendo
Mi arrendo
Mi arrendo
Mi arrendo
Mi arrendo

E ti risvegli tremante
Da un sogno dove nuotavo in un fiume,
Ti tendevo la mano e ti tenevo tra le braccia,
Ti amo, ti amo, ti amo.

2024/10/24 - 12:56




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org