Language   

Le chant du guerrier

Octobre
Language: French


Octobre


1974
Les Nouvelles terres
[[https://t2.genius.com/unsafe/277x277/https%3A%2F%2Fimages.genius.com%2F82e3415e9e7aeae9955b6ce0b9f4c17b.600x600x1.jpg|nouvelles]

"Le Chant Du Guerrier" degli Octobre è un potente inno che unisce drammaticità e intensità. Il brano si sviluppa attraverso una crescente tensione musicale e lirica, culminando in un apice emotivo sorprendente. La capacità della band di intrecciare melodie evocative con un testo carico di significato ne fa un esempio emblematico di come il rock progressivo possa eccellere nella narrazione musicale.
Jamais, jamais ils vont me tuer
Jamais, jamais ils vont me briser
Jamais

J'ai vu, j'ai vu des hommes brûlés
J'ai vu, j'ai vu des femmes violées
J'ai vu

La plaine immense, le soleil si fort
Silence

J'entends, j'entends la mort rôder
J'entends, j'entends le feu ronger
J'entends

Pourquoi, pourquoi ma ville pillée?
Pourquoi, pourquoi peuple humilié?
Pourquoi

La guerre est longue, je suis fatigué
Et seul

Où es-tu, où es-tu que je te prenne?
Où es-tu, où es-tu que je t'emmène?
Où es-tu?

Sois nue, sois nue et étends-toi
Sois nue, sois nue, ouvre tes bras
Sois nue...

J'espère que les chiens t'ont pas tuée
J'espère

Contributed by Dq82 - 2024/9/28 - 20:28




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org