Langue   

Oleksandr, 23 anni!

Giorgio Prada
Langue: italien



Peut vous intéresser aussi...

Finché il fiato tiene
(Giorgio Prada)
Scemi di guerra
(Bisca)


Oleksandr, 23 anni!
Oleksander, ventitré anni

Oleksandr, Oleksandr, non so come…
Da ragazzo arrampicavi sull'altura
oltre il Bakhmut che anche all'Oblast cede il nome,
dalle cupole dorate all'avventura!
Tredicianni! Tredicianni e taciturno
quella volta lo intuisti dai bagliori:
"È la guerra!" e speravate che il viburno
fosse forte, resistente agl'invasori

A febbraio, quel febbraio, tutto all'aria!
Nel Duemila e ventidue ruglia urgenza
Non hai scelta: la difesa è prioritaria!
Giù nel fango ogni dubbio di coscienza.
"Al saliente!", "Al saliente - Armi pronte!"
che in linguaggio grigioverde è: "Comandati
a formare una spina dentro al fronte",
chi comanda sempre azzarda: sterminati!

Avanzavi, Avanzavi come drone
Incursore tra le cupole turchese,
messe a terra tra lo sfregio delle icone.
Ross'orrore, danza macabra riaccese!
"Andriy intona!", ma a Oleksandr scoppia il fiato
Che riscossa? Volti a pezzi, carni a sfrido!
Di lui solo un Vangelo evidenziato:
"Che piastrina!", al tuo Signore alzasti il grido!

Voi arbusti, verdi arbusti e vecchi inermi;
sradicati, dolci fronde violate.
Da ogni dove ci piombate sugli schermi:
ma son nostre queste guerre sconfinate?
E s'insinua e si ficca come sale
dentro il nostro quotidiano blaterare
Questo dubbio che s'incista e fa male:
"Quanto è certo che la pace sia normale?"

Dolce Iryna, Iryna dolce sei allo stremo
desolata, blu del cielo e spighe d'oro,
verrà il tempo che il viburno innalzeremo
rosse bacche, tornerà in fior lo stelo!
Ventitreanni, ventitré e non è gloria,
scolpiranno il suo nome al monumento;
poi col tempo una corona alla memoria,
ma: "sia pace!", urla il suo testamento!

envoyé par Giorgio Prada - 14/9/2024 - 15:17




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org