Language   

Canzone di Alekos

unòrsominòre
Language: Italian


unòrsominòre

Related Songs

Cân Victor Jara
(Dafydd Iwan)
Mafia
(Adriano Bono)
Primavera di Praga
(Francesco Guccini)


2017
Una valle che brucia

Alekos Panagulis
Alekos Panagulis


Il working title di “Canzone di Alekos” era Canzone degli eroi, credo la risposta stia lì: i miei eroi, oggi, sono tutti quelli “noti o sconosciuti” capaci di sacrificare sé stessi per un ideale, per una lotta civile, o anche solo per non cedere a un ricatto.

Alekos Panagulis, Lelia Perez, Jàn Palach e Giancarlo Siani, che cito nel testo, sono solo alcuni esempi; molti di più ce ne sono, “noti o sconosciuti”, a cui dico “grazie e chiedo scusa per tutto”.
Unòrsominòre: un brontolone con la chitarra elettrica
Alekos è preso
Gli hanno strappato le unghie
Nel cazzo ha un uncino rovente
Le piante dei piedi livide, battute
Le costole spaccate, frantumate
Alekos sputa e morde
Perde conoscenza, sputa e morde

E Lelia l’han portata via
Che dormiva nel letto a casa sua
È stata bendata, è stata legata
Sul tavolo di ferro è stata violentata
La corrente alternata nei neuroni
I calci, i bastoni
Lelia urla e trema

Se ci sentissero ora, se ci vedessero cosı̀
Molli assuefatti collusi distratti
Riderebbero o forse si sparerebbero in fronte
Per non saperne più niente?

E Jan si è dato fuoco
In mezzo alla piazza si è dato fuoco
Il suo cervello si è incenerito
Il suo cuore gonfio di fatica è bruciato
Per la Cecoslovacchia umiliata e disperata

Hanno sparato a Giancarlo sul portone di casa
Dieci colpi non solo uno
Dieci buchi sulla faccia, dieci buchi nella testa
Giancarlo non percepiva salario
Ventisei anni, carne da martirio

Se ci sentissero ora, se ci vedessero cosı̀
Molli assuefatti collusi distratti
Riderebbero o forse si sparerebbero in fronte
Per non saperne più niente?

E Alekos scrive poesie con il suo sangue
Alekos scrive poesie con il suo sangue
Non chiede pietà, sputa e morde
Alekos scrive poesie con il suo sangue

E a tutti gli altri noti o sconosciuti chiedo scusa per tutto
Dico grazie, e chiedo scusa per tutto

2024/1/31 - 23:07




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org