Langue   

De dlà da l'​à​cua (l'Oltretorrente)

LuZi
Langue: italien (Emiliano Parmense)


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Balbo t'è pasè l'Atlantic (mo miga la Pärma)
(P.O.G.)
Lettera a Giovanni Faraboli
(Mè, Pék e Barba)
Oltretorrente
(Riccardo Sgavetti)


2019
S​/​t
S​/​t

Balbo
De d'là da l'acqua
l'Oltretorrente

Dal '22 e dal '43
i camisi nigri
i s'en fermedi chi

C'a sema sempor stè chi
sarèma sempor chi
insèma
mort, viv
e cui ch'ì gan ancor'da gnir
tut cui ch'ì gan ancor'da gnir

De d'là da l'acqua
l'Oltretorrente

2017, 2022
d'i camisi verdi
as n'in vèda nisò

Sarèma sempor chi
a sema sempor stè chi
mort, viv e cui ch'ì gan ancor'da gnir
tut cui ch'ì gan ancor'da gnir

Sóra l'oceano, par l'aria, in ciel à t'è volè
ma su la téra, par sträda, pr'i pont à's'và à pè
"Balbo, à t'è pasè l'Atlantic, mo miga la Pärma"

De d'là da l'acqua
l'Oltretorrente

envoyé par Dq82 - 8/12/2023 - 18:35



Langue: italien

traduzione italiana
DI LÀ DALL'ACQUA (L'OLTRETORRENTE)

Di là dall'acqua
l'Oltretorrente

Nel '22 e nel '43
le camice nere
si sono fermate qui

Che siamo sempre stati qui
saremo sempre qui
insieme
morti, vivi
e quelli che devono ancora venire
tutti quelli che devono ancora venire

Di là dall'acqua
l'Oltretorrente

2017, 2022
di camice verdi non se ne vede nessuna

Saremo sempre qui
siamo sempre stati qui
morti, vivi
e quelli che devono ancora venire
tutti quelli che devono ancora venire

Sopra l'oceano, per l'aria, in cielo hai volato
ma sulla terra, per strada, per i ponti si va a piedi
"Balbo, hai passato l'Atlantico
ma non la Parma (il torrente Parma)"

Di là dall'acqua
l'Oltretorente

envoyé par Dq82 - 8/12/2023 - 18:38




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org