Language   

Accomë j’èja fa’ pi ama' 'sta donnë?

Anonymous
Language: Italian (pugliese)


List of versions


Related Songs

Histoire de l'ouvrier
(Daniele Sepe)
Homo Sapiens (La Sagra della Primavera)
(Daniele Sepe)
Zut A/traverso
(Daniele Sepe)


[XVII sec]

Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Anonimo

Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:

1. Daniele Sepe e Brunella Selo
Album:Viaggi Fuori Dai Paraggi

2. Marco Beasley
Album: La Tarantella - Antidotum Tarantulae

3. Brunella Selo e Fausto Mesolella

4. EtnoMuSa

5. Wolfram Lattke
Album: The Book Of Madrigals

6. Owain Phyfe
Album:Tales From The Vineyard

[[https://www.pugliaplanet.com/wp-content/uploads/2020/07/Laura-Boccadamo-Fot-di-Aldo-Isocento.png|]]


Alan Lomax tra le tante attività di ricerca nel campo etnomusicale intraprese nel 1952 una campagna in Italia con la collaborazione di Diego Carpitella per la raccolta e registrazione delle tradizioni popolari nella penisola. Più avanti , nel 1966, forti dell’esperienza e delle conoscenze acquisite, Diego Carpitella e Roberto Leydi raccolsero a Carpino , nel Gargano, la tarantella qui proposta.
E’ meglio nota come “Tarantella del Gargano”, ma la denominazione è generica. Tra le tante versioni quella proposta, originaria di Monte S.Angelo, è detta “alla mundanarë” caratterizzata dal ritmo lento e dalla tonalità minore.
[Riccardo Gullotta]
Sta donnë, accomë j’èja fa’ pi ama' 'sta donnë?
Di rosë l'eja fa’
Di rosë l'eja fa’
Di rosë l'eja fa' 'nu bellu ciardinë

'Nu bellu ciardinë
Di rosë l'eja fa’ 'nu bellu ciardinë
’Ndorni p’indorni l’eja ‘nnammurà.
’Ndorni p’indorni l’eja ‘nnammurà

L’eja ‘nnammurà
’Ndorni p’indorni l’eja ‘nnammurà
Dë preta priziosë e jorë finë
L’e a mmèzë cë l’eja cava’ 'na
L’e a mmèzë cë l’eja cava’ 'na
L’e a mmèzë cë l’eja cava’ 'na brava fundanë.

'Na brava fundanë
L’e a mmèzë cë l’eja cava’ 'na brava fundanë
E j’èja fa' corri l'acqua
E j’èja fa' corri l'acqua
E j’èja fa' corri l'acqua sorgendinë.

L'acqua sorgendinë
E j’èja fa' corri l'acqua sorgendinë
Sòpë cë l’eja metti
Sòpë cë l’eja metti
Sòpë cë l’eja metti n'auciello a candà.

N'auciello a cantari
Sòpë cë l’eja metti n'auciello a candà
Candavë e repusavë
Candavë e repusavë
Candavë e repusavë bella dicevi.

Repusavë bella dicevi
Candavë e repusavë bella dicevi
Pi voi so' addivëntatë
Pi voi so' addivëntatë
Pi voi so' addivëntatë n'auciello

Pi' fareme 'nu sonno accanto a voi bella madonna.
Me l'ha fatto ‘nnammura’
La cammenatura e lu parla’
Si bella tu nun ci jve
‘Nnammura' nun me facivi

Me l'ha fatto ‘nnammura’
La cammenatura e lu parla’.
Me l'ha fatto ‘nnammura’
La cammenatura e lu parla’.

E sta 'ncagnata che vuo' da me?
Mammeta lu ssape e lo vuo' dice pure a te
Mammeta lu ssape e lo vuo' dice pure a te
Ah! pinciuè
Sta 'ncagnata che vuo' da me?
Mammeta lu ssape e lo vuo' dice pure a te.
Mammeta lu ssape e lo vuo' dice pure a te.

Ah pinciuè
Sta 'ncagnata che vuo' da me?

Contributed by Riccardo Gullotta - 2023/11/24 - 23:21



Language: Italian

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
FolkMusicWorld
COME DEVO FARE PER AMARE QUESTA DONNA?

Questa donna, come devo fare per amare questa donna?
Di rose le devo fare
Di rose le devo fare
Di rose le devo fare un bel giardino

Un bel giardino
Di rose le devo fare un bel giardino
Tutto intorno a lei per farla innamorare,
Tutto intorno a lei per farla innamorare

Per farla innamorare
Tutto intorno a lei per farla innamorare
Di pietre preziose e ori fini
In mezzo ci devo scavare una
In mezzo ci devo scavare una
In mezzo ci devo scavare una bella fontana

Una bella fontana
In mezzo ci devo scavare una bella fontana
E ci devo far scorrere l’acqua
E ci devo far scorrere l’acqua
E ci devo far scorrere l’acqua di sorgente,

L’acqua di sorgente
E ci devo far scorrere l’acqua di sorgente,
Sopra ci metto
Sopra ci metto
Sopra ci metto un uccello a cantare

Un uccello a cantare
Sopra ci metto un uccello a cantare
Cantava e riposava
Cantava e riposava
Cantava e riposava, bella diceva:

Riposava, bella diceva
Cantava e riposava, bella diceva:
Per voi sono diventato
Per voi sono diventato
Per voi sono diventato un uccello

Per fare un sonno accanto a voi bella madonna
Mi ha fatto innamorare
Il modo di camminare e di parlare
Se bella tu non eri
Innamorare non mi facevi

Mi ha fatto innamorare
Il modo di camminare e di parlare
Mi ha fatto innamorare
Il modo di camminare e di parlare

E sei arrabbiata che vuoi da me?
Tua madre lo sa e voglio dirlo anche a te
Tua madre lo sa e voglio dirlo anche a te
Ah, piccolina
Sei arrabbiata che vuoi da me?
Tua madre lo sa e voglio dirlo anche a te
Tua madre lo sa e voglio dirlo anche a te

Ah, piccolina
Sei arrabbiata che vuoi da me?

Contributed by Riccardo Gullotta - 2023/11/24 - 23:27




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org