Language   

Πολυτεχνείο

Manolis Rasoulis / Μανώλης Ρασούλης
Language: Greek (Modern)


Manolis Rasoulis / Μανώλης Ρασούλης

List of versions


Related Songs

Κι εσύ λαέ βασανισμένε (Μη ξεχνάς τον Ωρωπό)
(Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης)
Αχ Ελλάδα
(Manolis Rasoulis / Μανώλης Ρασούλης)
Soldato vestito d'ulivo (Grecia '70)
(Milly)


Polytechnéio
[1985]
Στίχοι / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Manolis Rasoulis
Μουσική / Musica / Music / Musique / Sävel: Andreas Mikroutsikos – Ανδρέας Μικρούτσικος
'Αλμπουμ / Album / Albumi: Νά’ μαστε πάλι εδώ, Ανδρέα! [1985]

namaste


Su testo del cretese Manolis Rasoulis e musica di Andreas Mikroutsikos, una canzone del 1985 ispirata ai fatti del Politecnico di dodici anni prima. La canzone è nota principalmente nell’interpretazione di Maria Dimitriadi, che -tra le altre cose- è stata la prima moglie di Andreas Mikroutsikos. La canzone fa parte di un album interamente su testi di Rasoulis e su musiche di Mikroutsikos (vi partecipano, oltre alla Dimitriadi, anche altri artisti come Sofia Vossou, Kostas Thomaídis e Sakis Voulás). Significativamente, l’album si intitola: Νά’ μαστε πάλι εδώ, Ανδρέα! (“Rieccoci qua, Andreas!”). [RV]

PS. Ci sia permessa un’annotazione statistica: questa è la canzone n° 700 della nostra Sezione Greca (Ελληνικό Τμήμα).
Τι να ξεχάσω και πώς
ο τάφος τους είναι νωπός
μπροστά μου ζούνε ακόμα
με το δικό μου τρέχουνε σώμα
με το δικό μου ουρλιάζουνε στόμα.

Τι να ξεχάσω και πώς
ραγίζει ο λογισμός
ουρλιάζαν τ’ ασθενοφόρα
έπεσε φονικό στη χώρα
αίμα το αίμα τους γυρεύει τώρα.

Τι να ξεχάσω και πώς
σαν κρύσταλλο σπάει ο καιρός
μιλάω για τον δολοφόνο
πλέει η καρδιά μου γι’ αυτόν στον πόνο
μέσα του έκανε πρώτα το φόνο.

Contributed by Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" - 2023/11/15 - 10:34



Language: Italian

Μετέφρασε στα ιταλικά / Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 15-11-2023 11.11
Politecnico

Dimenticare cosa, e come?
Fresca è la loro tomba,
Davanti a me sono ancora vivi,
Corrono con il mio corpo,
Con la mia bocca urlano.

Dimenticare cosa, e come?
Il ragionamento si spezza,
Gridavano le ambulanze,
L’assassinio si abbatté sul Paese,
E ora scorre sangue, il loro sangue.

Dimenticare cosa, e come?
Il tempo si spezza come cristallo,
Sto parlando dell’assassino,
Il mio cuore naviga in quel dolore,
Prima in sé ha commesso assassinio.

2023/11/15 - 11:12




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org