Francesca Incudine: Ninna nanna in re (da Bianca d'Aponte)
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG

Nuvole e vento stanotte
E se ti addormenterai
Avrai la chiave di tutte le porte
che non hai aperto mai.
Se il buio ti fa paura
Ho un campanello per te
Muovilo un po' e arriverà a farti luce
Un corteo di lucciole.
E una voce lontana canta
Ninna nanna si libra nell'anima
Una nenia gitana
È una voce antica che dà pace.
E una voce nel vento canta
Ninna nanna morbida, ipnotica.
Una nenia gitana è una voce antica
Che dà pace e si libra nell'anima
Nun c'è cchiu notti stanotti
Stiddi 'nto celu ppi mia
Venimi 'ncontru ca persi la strada
Ca iu 'nsignavu a tia.
Ma lu silenziu ora mori
Picchi iu cantu ccu tia
Musica duci ca ti duna paci
Iu Rigina e tu lu Re.
E 'na vuci luntana canta
Ninna nanna lu celu un si scanta.
E 'na vuci di matri parra
Vuci antica, vuci santa.
E lu ventu t'annaca
T'accarizza la frunti,
E lu mari t'abbrazza
E tu sonna l'amuri
Non pioverà questa notte
E quando ti addormenterai
Avrai davanti tutte le strade
Che non hai scelto mai
Avrai la chiave di tutte le porte
Che non hai aperto mai
E se ti addormenterai
Avrai la chiave di tutte le porte
che non hai aperto mai.
Se il buio ti fa paura
Ho un campanello per te
Muovilo un po' e arriverà a farti luce
Un corteo di lucciole.
E una voce lontana canta
Ninna nanna si libra nell'anima
Una nenia gitana
È una voce antica che dà pace.
E una voce nel vento canta
Ninna nanna morbida, ipnotica.
Una nenia gitana è una voce antica
Che dà pace e si libra nell'anima
Nun c'è cchiu notti stanotti
Stiddi 'nto celu ppi mia
Venimi 'ncontru ca persi la strada
Ca iu 'nsignavu a tia.
Ma lu silenziu ora mori
Picchi iu cantu ccu tia
Musica duci ca ti duna paci
Iu Rigina e tu lu Re.
E 'na vuci luntana canta
Ninna nanna lu celu un si scanta.
E 'na vuci di matri parra
Vuci antica, vuci santa.
E lu ventu t'annaca
T'accarizza la frunti,
E lu mari t'abbrazza
E tu sonna l'amuri
Non pioverà questa notte
E quando ti addormenterai
Avrai davanti tutte le strade
Che non hai scelto mai
Avrai la chiave di tutte le porte
Che non hai aperto mai
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
