Don't walk through that secret door,
or soon you will cry.
It's not allowed to have the key
whoever touches it dies
How much is the truth worth?
You will pay for pity
A black swan
Flies already
over the empty city.
Julian,
we all know who they are
the guilty of your imprisonment
Julian, it's just out of cowardice:
we have all been accomplices.
Nobody knows,
nobody has to know
What happens
in the rooms
more secret
than the deep state.
Who can dare not,
pretends not to see.
We will invoke censorship
to silence those voices
who ask
what a lie is
and what reality.
and what reality
Julian, your fight for our freedom
now knows its killer.
Julian, it's just out of cowardice
each was an accomplice.
do not hope to change the sentence:
we made our decision.
And if anyone still opposes:
great is our prison.
Don't go through that secret door,
or soon you will cry.
Don't cross the line
whoever touches it dies
How much is the truth worth
outside the prison walls?
A black swan
flies already
but you don't give a damn
or soon you will cry.
It's not allowed to have the key
whoever touches it dies
How much is the truth worth?
You will pay for pity
A black swan
Flies already
over the empty city.
Julian,
we all know who they are
the guilty of your imprisonment
Julian, it's just out of cowardice:
we have all been accomplices.
Nobody knows,
nobody has to know
What happens
in the rooms
more secret
than the deep state.
Who can dare not,
pretends not to see.
We will invoke censorship
to silence those voices
who ask
what a lie is
and what reality.
and what reality
Julian, your fight for our freedom
now knows its killer.
Julian, it's just out of cowardice
each was an accomplice.
do not hope to change the sentence:
we made our decision.
And if anyone still opposes:
great is our prison.
Don't go through that secret door,
or soon you will cry.
Don't cross the line
whoever touches it dies
How much is the truth worth
outside the prison walls?
A black swan
flies already
but you don't give a damn
Contributed by Dq82 - 2022/4/4 - 11:23
Language: Spanish
Traducción española / Traduzione spagnola / Spanish translation / Traduction espagnole / Spanische Übersetzung / Espanjankielinen käännös:
youtube
Canción para Julian
youtube
Canción para Julian
CANCIÓN PARA JULIAN
No pases por esa puerta
nadie puede hacerlo.
No busque esa clave:
quien lo toca muere.
¿Cuánto vale la verdad?
pagarás por tu pecado.
Un cisne negro
ya vuela
sobre un mundo deshabitado.
Julian, tu libertad
conoce a su asesino.
Julian, por miedo y cobardía
te dejamos a lo tuyo destino.
Nadie lo sabe,
nadie tiene que saber:
quien gobierna en todo el mundo
son los cerdos del estado profundo
Nadie hace nada
fingiendo no ver.
Impusieron la censura
para silenciar las voces
que preguntan que es una mentira
y cual es la realidad.
y cual es la realidad
Julian, tu libertad
conoce a su asesino.
Julian, por miedo e indiferencia
hemos decidido tu destino.
Que quede claro para los que protestan:
la sentencia es justa.
Y si alguien todavía se opone:
grande es la prisión.
No pases por esa puerta
nadie puede hacerlo.
No cruce la línea roja:
quien lo toca muere.
¿Cuanto vale la verdad
encerrado en una celda?
Un cisne negro
ya vuela
pero a nadie le importa.
No pases por esa puerta
nadie puede hacerlo.
No busque esa clave:
quien lo toca muere.
¿Cuánto vale la verdad?
pagarás por tu pecado.
Un cisne negro
ya vuela
sobre un mundo deshabitado.
Julian, tu libertad
conoce a su asesino.
Julian, por miedo y cobardía
te dejamos a lo tuyo destino.
Nadie lo sabe,
nadie tiene que saber:
quien gobierna en todo el mundo
son los cerdos del estado profundo
Nadie hace nada
fingiendo no ver.
Impusieron la censura
para silenciar las voces
que preguntan que es una mentira
y cual es la realidad.
y cual es la realidad
Julian, tu libertad
conoce a su asesino.
Julian, por miedo e indiferencia
hemos decidido tu destino.
Que quede claro para los que protestan:
la sentencia es justa.
Y si alguien todavía se opone:
grande es la prisión.
No pases por esa puerta
nadie puede hacerlo.
No cruce la línea roja:
quien lo toca muere.
¿Cuanto vale la verdad
encerrado en una celda?
Un cisne negro
ya vuela
pero a nadie le importa.
Contributed by Riccardo Gullotta - 2022/10/16 - 21:30
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
I wrote this song dedicated to JULIAN ASSANGE.
I would have liked to release it on the disc scheduled for the end of 2022, but it is necessary to pay everyone's attention so that as many voices as possible are raised to defend a man who fought for our freedom.
It is a battle for human dignity for the defense of rights.
It's about us all. We cannot look away.
This song is for Julian Assange.