E il Karkadè ci sta nel the
Come la pioggia nel deserto
è ancora presto,
Il mondo fuori dorme ancora
Ho già pagato il mio trasporto,
Gambe in spalla e fiato corto
Aspetto arrivi a portar luce amica aurora.
Samaritani santi estinti,
Forse era meglio del caffè
Per stare fermi qui in attesa
Che son l'ultimo tra i vinti
E non dirò povero me
M'ha detto un tale: hai un "non so che"
Che presto tardi farai male
Ad un fratello col tuo stesso viso e nome
Ma il privilegio dello stare
Non mi è dato, dunque andare
Anche se adesso non è ancora chiaro il dove.
Samaritani santi estinti
Forse era meglio del caffè
Per stare fermi qui in attesa
Che son l'ultimo tra i vinti
E non dirò povero me
Buongiorno Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se n'è andata,
A presto Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se ne va.
Tengo Voltaire e Averroè
In fondo al sacco per le notti
Senza sonno o dove il sonno non è saggio.
Senza saper se è male o bene
Arriverò presto ad Atene
E poi l'Italia per concludere il mio viaggio.
Samaritani santi estinti
Forse era meglio del caffè
Per stare fermi qui in attesa
Che son l'ultimo tra i vinti
E non dirò povero me
Buongiorno Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se n'è andata,
A presto Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se ne va
Come la pioggia nel deserto
è ancora presto,
Il mondo fuori dorme ancora
Ho già pagato il mio trasporto,
Gambe in spalla e fiato corto
Aspetto arrivi a portar luce amica aurora.
Samaritani santi estinti,
Forse era meglio del caffè
Per stare fermi qui in attesa
Che son l'ultimo tra i vinti
E non dirò povero me
M'ha detto un tale: hai un "non so che"
Che presto tardi farai male
Ad un fratello col tuo stesso viso e nome
Ma il privilegio dello stare
Non mi è dato, dunque andare
Anche se adesso non è ancora chiaro il dove.
Samaritani santi estinti
Forse era meglio del caffè
Per stare fermi qui in attesa
Che son l'ultimo tra i vinti
E non dirò povero me
Buongiorno Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se n'è andata,
A presto Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se ne va.
Tengo Voltaire e Averroè
In fondo al sacco per le notti
Senza sonno o dove il sonno non è saggio.
Senza saper se è male o bene
Arriverò presto ad Atene
E poi l'Italia per concludere il mio viaggio.
Samaritani santi estinti
Forse era meglio del caffè
Per stare fermi qui in attesa
Che son l'ultimo tra i vinti
E non dirò povero me
Buongiorno Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se n'è andata,
A presto Shafi, come va?
Hai raddrizzato la giornata?
Sorridi all'alba se la notte se ne va
Contributed by Dq82 - 2022/3/3 - 17:04
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Buone nuove