Mój ojciec - Makumba - być królem wioski
Ja mieszkać w Afryka, przyjechać do Polski
Żeby studiować w waszym pięknym kraju
Skinheadzi mi tu jednak żyć nie dają
Ja uczyć się ciężko waszego języka
I dostać raz w zęby, gdy iść po ulicach
Polacy rasiści - każdy to powie
I nikt tu nie lubić czarny człowiek
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
Ja chcieć uciekać, szykować do drogi
Lecz poznać dziewczyna, co ma piękne nogi
Ja pałać uczuciem i pałać szalenie
I tak się Makumba zakochać w Helenie
My szybko wziąć ślub i mieć dużo dzieci
Rodzice z Afryka przysyłać prezenty
Ja ciągle studiować i uczyć do rana
Hela się cieszyć z naszego mieszkania
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
Ja dużo pracować i wiele potrafić
Polska teściowa się o mnie martwić
Ona się ciągle modlić do Boga:
"Boże jedyny, Makumbę zachowaj"
Ja kończyć studia i robić kariera
My mieć samochód i bulteriera
Ja mieszkać tu długo i nie wiedzieć czemu
Nie chcą mnie przyjąć do KPN-u
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
Ja mieszkać w Afryka, przyjechać do Polski
Żeby studiować w waszym pięknym kraju
Skinheadzi mi tu jednak żyć nie dają
Ja uczyć się ciężko waszego języka
I dostać raz w zęby, gdy iść po ulicach
Polacy rasiści - każdy to powie
I nikt tu nie lubić czarny człowiek
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
Ja chcieć uciekać, szykować do drogi
Lecz poznać dziewczyna, co ma piękne nogi
Ja pałać uczuciem i pałać szalenie
I tak się Makumba zakochać w Helenie
My szybko wziąć ślub i mieć dużo dzieci
Rodzice z Afryka przysyłać prezenty
Ja ciągle studiować i uczyć do rana
Hela się cieszyć z naszego mieszkania
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
Ja dużo pracować i wiele potrafić
Polska teściowa się o mnie martwić
Ona się ciągle modlić do Boga:
"Boże jedyny, Makumbę zachowaj"
Ja kończyć studia i robić kariera
My mieć samochód i bulteriera
Ja mieszkać tu długo i nie wiedzieć czemu
Nie chcą mnie przyjąć do KPN-u
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, ło le, le, le
Makumba, Makumba, Makumba ska
Polska - Afryka, Afryka - Polska
Makumba, Makumba, Makumba ska
envoyé par k - 9/2/2022 - 23:19
Langue: polonais
Versione di African Music School 2021
Parole di Norbert Wardawy
https://yt3.ggpht.com/ytc/AKedOLT_BCZb...
https://www.youtube.com/watch?v=VF3WKHFqrl4
https://www.youtube.com/watch?v=8d-2J-9za6k
Parole di Norbert Wardawy
https://yt3.ggpht.com/ytc/AKedOLT_BCZb...
https://www.youtube.com/watch?v=VF3WKHFqrl4
https://www.youtube.com/watch?v=8d-2J-9za6k
Cześć, jestem Cloter i jestem z Afrika
Nie ma tu nic, tylko kurz na ulicach
Żyraf i słoni od dawna tu nie ma
Ogólnie to wielka bieda
Pewnego dnia pojawił się białas
powiedział, że zrobi tu hałas
On nas nauczył, by w naszej dłoni
Znalazł się instrument zamiast broni
African Afrika Music School
Polska – Afrika, Afrika – Polska
African Afrika Music School
Mury, mury pną się do góry
Każdego dnia muzyka gra
Codziennie gramy i pomagamy
Wiarę, nadzieję zdobywamy
Bo dzięki wam zmienia się świat
Bo dzięki wam ma on mniej wad
Bo dzięki wam brzuszek jest pełen
Bo dzięki wam jesteśmy w niebie
African Afrika Music School
Polska – Afrika, Afrika – Polska
African Afrika Music School
Zamiast broni instrumenty
W naszych brzuchach gra, nie burczy
Już niebawem się spotkamy w Polsce
I zagramy dla Was tak
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ala zjadła
Ala zjadła kota!
Nie ma tu nic, tylko kurz na ulicach
Żyraf i słoni od dawna tu nie ma
Ogólnie to wielka bieda
Pewnego dnia pojawił się białas
powiedział, że zrobi tu hałas
On nas nauczył, by w naszej dłoni
Znalazł się instrument zamiast broni
African Afrika Music School
Polska – Afrika, Afrika – Polska
African Afrika Music School
Mury, mury pną się do góry
Każdego dnia muzyka gra
Codziennie gramy i pomagamy
Wiarę, nadzieję zdobywamy
Bo dzięki wam zmienia się świat
Bo dzięki wam ma on mniej wad
Bo dzięki wam brzuszek jest pełen
Bo dzięki wam jesteśmy w niebie
African Afrika Music School
Polska – Afrika, Afrika – Polska
African Afrika Music School
Zamiast broni instrumenty
W naszych brzuchach gra, nie burczy
Już niebawem się spotkamy w Polsce
I zagramy dla Was tak
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ma - kum - ba, a!
Ala zjadła
Ala zjadła kota!
Langue: italien
Traduzione italiana del testo originale
Mio padre – Macumba – essere il re del villaggio
Io abitare nell’Africa, venire in Polonia
Per studiare nel vostro bell’paese
Gli skinheads però non mi lasciare in pace qua
Io imparare con tanta fatica la vostra lingua
E prendere le botte quando camminare per strada una volta
I polacchi razzisti – lo dicono tutti
E a nessuno piacere uomo nero qui
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
Io volere scappare, preparare la valigia
Ma conoscere una ragazza con le gambe stupende
Io ardere di passione e di passione impazzire
E così Macumba innamorarsi di Helena
Noi presto sposarsi e avere tanti bambini
I genitori dall’Africa mandare i regali
Io sempre studiare e fare le ore piccole
Hela (1) molto felice e godere – la nostra casa
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
Io lavorare tanto e sapere fare tante cose
La suocera polacca essere in pena per me
Lei pregare sempre Dio a voce alta:
“Oh, Signore mio unico, proteggi Macumba”
Io finire gli studi e fare carriera
Noi avere una macchina e un bull terrier
Io abitare qua da molto tempo e non si sa perché
Non vogliono accettere la mia domanda di iscrizione a KPN (2)
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
Io abitare nell’Africa, venire in Polonia
Per studiare nel vostro bell’paese
Gli skinheads però non mi lasciare in pace qua
Io imparare con tanta fatica la vostra lingua
E prendere le botte quando camminare per strada una volta
I polacchi razzisti – lo dicono tutti
E a nessuno piacere uomo nero qui
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
Io volere scappare, preparare la valigia
Ma conoscere una ragazza con le gambe stupende
Io ardere di passione e di passione impazzire
E così Macumba innamorarsi di Helena
Noi presto sposarsi e avere tanti bambini
I genitori dall’Africa mandare i regali
Io sempre studiare e fare le ore piccole
Hela (1) molto felice e godere – la nostra casa
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
Io lavorare tanto e sapere fare tante cose
La suocera polacca essere in pena per me
Lei pregare sempre Dio a voce alta:
“Oh, Signore mio unico, proteggi Macumba”
Io finire gli studi e fare carriera
Noi avere una macchina e un bull terrier
Io abitare qua da molto tempo e non si sa perché
Non vogliono accettere la mia domanda di iscrizione a KPN (2)
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, uo, le, le, le
Macumba, Macumba, Macumba ska
Polonia – Africa, Africa – Polonia
Macumba, Macumba, Macumba ska
(1) Hela è il diminutivo polacco del nome femminile Helena (Elena).
(2) KPN – La Confederazione della Polonia Indipendente (in polacco: Konfederacja Polski Niepodległej - KPN) è stato un partito politico polacco di orientamento nazionalista fondato nel 1979 da Leszek Moczulski; si richiamava alla Sanacja e alla figura di Józef Piłsudski, artefice del regime autoritario protrattosi dal 1926 al 1935.
Si dissolse nel 2003, ricostituendosi nel 2007 e restando operativo fino al 2018. (da Wiki italiana)
(2) KPN – La Confederazione della Polonia Indipendente (in polacco: Konfederacja Polski Niepodległej - KPN) è stato un partito politico polacco di orientamento nazionalista fondato nel 1979 da Leszek Moczulski; si richiamava alla Sanacja e alla figura di Józef Piłsudski, artefice del regime autoritario protrattosi dal 1926 al 1935.
Si dissolse nel 2003, ricostituendosi nel 2007 e restando operativo fino al 2018. (da Wiki italiana)
envoyé par k - 14/2/2022 - 23:21
×
Testo di Krzysztof Skiba
Musica di Jacek Jędrzejak, Jarosław Lis i Roman Lechowicz (Big Cyc)
Dall'album "Z gitarą wśród zwierząt" (Con la chitarra fra gli animali)
Il testo da tekstowo