Langue   

Gernika

Kepa Junkera
Langue: basque


Kepa Junkera

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Ez dakit zergatik
(Betagarri)
Getting Lost in Bagdad
(Samurai Accordion)
Gaua
(Xabier Lete)


2016
Maletak
Maletak

2017
Samurai Accordion - TE
TE
lyrics by Mikel Sarriegi
feat. Sorginak

A sei anni di distanza dal precedente album ritornano i cavalieri dell’organetto con un nuovo lavoro intitolato “TE” (Visage Music), che in giapponese significa “Mano”. Il disco del quintetto di sfavillanti musicisti, riuniti sotto il nome di Samurai Accordion, è ascrivibile alla nuova musica creata per lo strumento diatonico e bisonico popolare. Nella nuova incarnazione si incrociano le “scatole sonore” degli italiani Riccardo Tesi e Simone Bottasso, del basco Kepa Junkera (gli ultimi due hanno preso il posto dei belgi Bruno Le Tron e Didier Laloy, ma ricordiamo che nei primi anni Novanta del secolo scorso Junkera ha fatto parte con Tesi e John Kirkpatrick del trio Trans-Europe Diatonique), dell’irlandese David Munnelly e del finlandese Markku Lepistö. Diverse generazioni di maestri indiscussi, proiettati anima e corpo nella nobile arte di spingere i loro mantici verso nuovi lidi sonori, allargando i rispettivi linguaggi tradizionali, proiettandosi nelle sollecitazioni della world music, combinando la matrice popolare con l’improvvisazione, le istanze avant-garde e il folklore immaginario. Di più, va detto che a renderli grandi è il fatto che ciascuno conosce e frequenta la musica dell’altro, cosicché a prevalere è l’attitudine all’ascolto reciproco. Per assemblare il programma del disco, ogni musicista ha portato all’attenzione due composizioni, su cui il quintetto ha costruito la sua discorsività musicale. Abbiamo riunito intorno a un tavolo virtuale le cinque stelle dell’organetto per conoscere a fondo le motivazioni e procedure elaborate per “TE”: ne scaturisce una vibrante polifonia di punti di osservazione.

Il ritmo di fandango si sprigiona nell’emozionante “Gernika” (a cui partecipa il coro basco Sorginak e sono presenti effetti sonori che evocano l’eccidio aereo nazi-fascista).
blogfoolk.com
Erroiak airean
Dar-dar burrun, burrun dalan

Arrapaladan
Babesik ez harizpean

Beltza kea kaleetan
Dar-dar burrun, burrun dalan

Halan bere, frutuak
Zabal darrai munduan.

Herra sua erraietan
Dar-dar burrun, burrun dalan

Halan bere, frutuak
Zabal darrai munduan.

envoyé par Dq82 - 23/12/2021 - 09:35



Langue: anglais

English translation
GUERNICA

Crows in the air
the bells tremble and rumble

headlong races
there is no shelter under the oak

Black smoke in the streets
the bells tremble and rumble

Despite everything, its fruit
multiplies around the world

Hatred and fire in the gut
the bells tremble and rumble

Despite everything, its fruit
spreads around the world

envoyé par Dq82 - 23/12/2021 - 09:40




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org