Lingua   

No Love Lost

Joy Division
Lingua: Inglese


Joy Division

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Ave Maria
(Margherita Vicario)
Come voleva la prassi [Ҫiuri di strata]
(Olivia Sellerio)
Alice, la bambina
(Michele Gazich)


[1978]
Nell'EP di debutto "An Ideal For Living", quando forse il gruppo si chiamava ancora Warsaw
Testo trovato su [[|Genius]]

An Ideal For Living


Joy Division took their name from the novel "The House Of Dolls" by Jewish author Ka-Tzetnik 135633 (real name Yehiel Feiner, or Yehiel De-Nur), an Auschwitz survivor (his pen name means "Concentration Camper", and 135633 was his number). He wrote about the horrors committed by the nazis. "The House Of Dolls" is about Joy Division - Jewish women in concentration camps who were made into sex slaves for the pleasure of Nazi soldiers. He claimed it was inspired by the fate of his younger sister who did not survive the Holocaust.
The spoken part from 'No Love Lost' is taken directly from the book.
(nightandday, su Songmeanings)


So long sitting here, didn't hear the warning
Waiting for the tape to run
We've been moving around in different situations
Knowing that the time would come
Just to see you torn apart
Witness to your empty heart

I need it
I need it
I need it

Through the wire screen
The eyes of those standing outside looked in at her
As into the cage of some rare creature in a zoo
In the hand of one of the assistants
She saw the same instrument
Which they had that morning
Inserted deep into her body
She shuddered instinctively
No life at all in the house of dolls
No love lost
No love lost

You've been seeing things in darkness, not in learning
Hoping that the truth will pass
No life underground, wasting never changing
Wishing that this day won't last
To never see you show your age
To watch until the beauty fades

I need it
I need it
I need it

inviata da Bernart Bartleby - 2/12/2021 - 21:16



Lingua: Italiano

Versione italiana di Flavio Poltronieri
NESSUN AMORE PERDUTO


Da molto tempo seduto qui, non ho sentito l'avvertimento
Sto aspettando che il nastro corra
Abbiamo girato intorno a diverse situazioni
Sapendo che il momento sarebbe giunto
Solo per vederti andar via
Prova del tuo cuore vuoto

Ne ho bisogno
Ne ho bisogno
Ne ho bisogno

Attraverso lo schermo
Gli occhi di quelli che stanno dall'altra parte la guardano
Come dentro la gabbia di una qualche creatura rara in uno zoo
Nella mano di uno degli assistenti
Vide il medesimo strumento
Che quella mattina
Avevano inserito profondamentre nel suo corpo
Istintivamente lei rabbrividì
Nessun segno di vita nella casa delle bambole
Nessun amore perduto
Nessun amore perduto

Stai vedendo le cose nell'oscurità, correndo, imparando
Sperando che arrivi la verità
Niente vita sottoterra, logorante, immutabile
Col desiderio che questa cosa non termini
Per non vederti mai dimostrare la tua età
Guardare la sensazione svanire

Ne ho bisogno
Ne ho bisogno
Ne ho bisogno

- traduzione Flavio Poltronieri -
mi pare che ci siano alcuni piccoli errori nel testo inglese:

"not in learning" è "running, learning"
"until the beauty fades" è "the feeling fades"

inviata da Flavio Poltronieri - 3/12/2021 - 03:58




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org