Langue   

Ya Yasmina attunsiyya

Rebis
Langue: italien


Rebis

Peut vous intéresser aussi...

Ma maison
(Rebis)
Goodbye Amal
(Rebis)


2012
Album: Naufragati nel deserto
Rebis – Naufragati Nel Deserto (2012, CD)

Il titolo della canzone è in dialetto tunisino e significa letteralmente Oh Yasmina, la tunisina.
Yasmina in arabo è un nome proprio femminile e significa inoltre gelsomino: fiore tipico di questa terra.
La rivoluzione tunisina del 2011 è stata ribattezzata dai media occidentali la rivoluzione dei gelsomini.

(Dal sito ufficiale del gruppo)
Pane rosso come sangue
Lievita nelle prigioni
Colpi gravi come spari
Lacerano corpi umani

Ya Yasmina attunsiyya
Non potranno estirpare un fiore
Ya Yasmina attunsiyya
Finché avrete acqua, terra e sole

S’apre bianco il suo profumo
Chiede libertà
Son decenni che rinchiuso
Sta in cattività

Ya Yasmina attunsiyya
Non potranno estirpare un fiore
Ya Yasmina attunsiyya
Finché avrete acqua, terra e sole
Ya Yasmina attunsiyya
Non potranno estirpare un fiore
Ya Yasmina attunsiyya
Finché avremo acqua, terra e sole

envoyé par Alberto Scotti - 30/6/2021 - 13:54




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org