Language   

Pas ma haine

Les Ogres de Barback
Language: French


Les Ogres de Barback

Related Songs

Pour me rendre à mon bureau
(Jean Boyer)
Rue de Panam
(Les Ogres de Barback)
Non mi avete fatto niente
(Ermal Meta e Fabrizio Moro)


(2019)
Album: "Amours grises & colères rouges"

Antoine Leiris


Inspirée par le livre d'Antoine Leiris, journaliste qui a perdu son épouse lors de la fusillade du Bataclan.

Ispirata al libro di Antoine Leiris, giornalista che ha perduto la moglie nell'attentato del Bataclan (lo stesso testo da cui è tratta Non mi avete fatto niente di Ermal Meta e Fabrizio Moro)
Ils reprendront les chemins de la guerre
Avec des armes toujours plus effroyables
Ils rempliront encore leurs cimetières
De pauvres diables

Ils rependront l’épée de Damoclès
Dessus le cœur d’autres générations
Puis ils voudront opprimer la jeunesse
Ces pauvres cons

Ils rempliront mon cœur de peine
Mais ils n’auront pas ma haine

Ils referont des lois liberticides
Puis ils nous interdiront d’être en joie
Imposeront, paradoxe stupide,
D’avoir la foi

Ils rebâtiront d’autres édifices
À l’effigie d’encore d’autres idoles
Rebrûleront des livres, des offices
Et des écoles

Ils rempliront mon cœur de peine
Mais ils n’auront pas ma haine

Ils frapperont les faibles et la sagesse
Du sceau des sots qui ont toujours raison
Attacheront les femmes à des laisses
À la maison

Ils ré-attacheront aussi des chaînes
Autour de cous de gens d’autres couleurs
Exploiteront des esclaves à la chaîne
Dans la douleur

Ils rempliront mon coeur de peine
Mais ils n’auront pas ma haine

Ils retrouveront des traîtres et des coupables
Des mécréants, des enfants de Judas
Accuseront un peuple responsable
De leurs tracas

Ils referont mourir des pauvres gens
Dans des prisons sur des terres occupées
Puis ils ré-enfermeront leurs enfants
Colonisés

Ils rempliront mon cœur de peine
Mais ils n’auront pas ma haine

Ils repousseront toutes les limites
Allant toujours plus loin dans l’innommable
Ils referont sauter la dynamite
Dans des cartables

Ils dé-marieront des hommes et des hommes
Qu’ils lapideront dans un fratricide
Puis ils leur jetteront dessus leur pomme
Des jets d’acide

Ils se re-méfieront des étrangers
Remonteront des murs toujours plus haut
Pendront des couleurs pour les enfermer
Sur des drapeaux

Et ils s’enfonceront dans l’ignorance
Et là, fiers d’eux, ils s’entre-tueront
Nous débarrasserons de leur présence
Ces pauvres cons

Puis ils mourront le cœur en peine
Sans jamais avoir ma haine

Puis ils mourront le cœur en peine
Et moi je garderai ma haine…

2021/2/13 - 17:31




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org