Language   

Egy Spanyol földmíves sírverse

Attila József
Language: Hungarian


Attila József

List of versions


Related Songs

Népek dalai
(András Nyírő)
Szeretni valakit valamiért
(Republic)
Amarrado a la cadena
(Anonymous)


Una brevissima poesia di Attila József sulla guerra civile spagnola, raggelante nella sua icasticità.
Da: Poesie, di Attila József, Milano, Lerici, 1957.
Franco tábornok besorolt ádáz katonának,
nem szöktem meg, mert féltem, agyonlövet úgy.
Féltem – azért harcoltam a haddal a jog s a szabadság
ellen Irun falain. S így is elért a halál.

Contributed by L.L. - 2021/2/6 - 15:38



Language: Italian

Traduzione italiana di Umberto Albini (1923-2011)
EPITAFFIO PER UN CONTADINO SPAGNOLO

Il generale Franco mi arruolò
tra feroci soldati. Ebbi timore
d'essere fucilato e non fuggii.
Ebbi timore – e così combattevo
contro la libertà, contro il diritto
sulle mura di Irún. Dove la morte
mi raggiunse lo stesso.

Contributed by L.L. - 2021/2/6 - 15:45




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org