La gaveva du oci
Come squama de pese
Che de note
Sluxegava a la luna
la go strucà e ristrucà
la volevo maridar
la me gà dito amore non posso
non sono na dona,mi sono n’anguana
Ma quale anguana La xe ‘na putana
Coi oci rossi la bate drio i fossi
Ma quale anguana La xe ‘na putana
batendo il fante ride i amici
Amore dell’acqua che scendi negli occhi
Amore dei sogni che esci di notte
Amore dell’amore amore dell’amore
Amore dell’amore amore dell’amore
La gaveva la boca
Fresca acqua de boio
la veste bianca
come quela dei santi
la go strucà e ristrucà
la volevo maridar
la me gà dito amore non posso
non sono na dona,mi sono n’anguana
Ma quale anguana La xe ‘na putana
Coi oci rossi la bate drio i fossi
Ma quale anguana La xe ‘na putana
Bevendo un goto ride i amici
Amore dell’acqua che scendi negli occhi
Amore dei sogni che esci di notte
Amore dell’amore amore dell’amore
Amore dell’amore amore dell’amore
Come squama de pese
Che de note
Sluxegava a la luna
la go strucà e ristrucà
la volevo maridar
la me gà dito amore non posso
non sono na dona,mi sono n’anguana
Ma quale anguana La xe ‘na putana
Coi oci rossi la bate drio i fossi
Ma quale anguana La xe ‘na putana
batendo il fante ride i amici
Amore dell’acqua che scendi negli occhi
Amore dei sogni che esci di notte
Amore dell’amore amore dell’amore
Amore dell’amore amore dell’amore
La gaveva la boca
Fresca acqua de boio
la veste bianca
come quela dei santi
la go strucà e ristrucà
la volevo maridar
la me gà dito amore non posso
non sono na dona,mi sono n’anguana
Ma quale anguana La xe ‘na putana
Coi oci rossi la bate drio i fossi
Ma quale anguana La xe ‘na putana
Bevendo un goto ride i amici
Amore dell’acqua che scendi negli occhi
Amore dei sogni che esci di notte
Amore dell’amore amore dell’amore
Amore dell’amore amore dell’amore
envoyé par Nico Bonato - 29/11/2020 - 17:16
Langue: italien
Traduzione italiana
LA NOTTE DELL’ANGUANA
Lei aveva degli occhi
Come squame dei pesci
Che di notte
Splendevano alla luna
L’ho baciata e ribaciata
La volevo sposare
Ma mi ha risposto
Amore non posso
Non sono una donna
Io sono un’Anguana
Ma quale Anguana
E' una puttana
Con gli occhi rossi
Batte lungo i fossi
Ma quale Anguana
E' una puttana
Giocando a carte
ridono gli amici
Amore dell’acqua che scendi negli occhi
Amore dei sogni che esci di notte
Amore dell’amore amore dell’amore
Amore dell’amore amore dell’amore
Lei aveva la bocca
Fresca acqua di fiume
La veste bianca
Come quella dei santi
L’ho baciata e ribaciata
La volevo sposare
Ma mi ha risposto
Amore non posso
Non sono una donna
Io sono un’Anguana
Ma quale Anguana
E' una puttana
Con gli occhi rossi
Batte lungo i fossi
Ma quale Anguana
E' una puttana
Bevendo vino
ridono gli amici
Lei aveva degli occhi
Come squame dei pesci
Che di notte
Splendevano alla luna
L’ho baciata e ribaciata
La volevo sposare
Ma mi ha risposto
Amore non posso
Non sono una donna
Io sono un’Anguana
Ma quale Anguana
E' una puttana
Con gli occhi rossi
Batte lungo i fossi
Ma quale Anguana
E' una puttana
Giocando a carte
ridono gli amici
Amore dell’acqua che scendi negli occhi
Amore dei sogni che esci di notte
Amore dell’amore amore dell’amore
Amore dell’amore amore dell’amore
Lei aveva la bocca
Fresca acqua di fiume
La veste bianca
Come quella dei santi
L’ho baciata e ribaciata
La volevo sposare
Ma mi ha risposto
Amore non posso
Non sono una donna
Io sono un’Anguana
Ma quale Anguana
E' una puttana
Con gli occhi rossi
Batte lungo i fossi
Ma quale Anguana
E' una puttana
Bevendo vino
ridono gli amici
×
Canzone sulla figura mitologica dell’Anguana,che la trasfigura a essenza del “diverso”e ne celebra la rappresentazione; che si contrappone al “natio borgo selvaggio”di Leopardiana memoria per farne un canto sull’amore assoluto e svincolato da ogni pregiudizio.