Langue   

Unbroken

Bon Jovi
Langue: anglais


Bon Jovi

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Lower the Flag
(Bon Jovi)
Do What You Can
(Bon Jovi)
Keep the Faith
(Bon Jovi)


2020
Bon Jovi 2020
2020
unbroken

Questa canzone l'ho scritta per un film chiamato "To Be Of Service". Tratta di soldati che tornano dalla guerra e hanno a che fare con il PTSD (Post-traumatic stress disorder).
I was born to be of service
Camp Lejeune just felt like home
I had honor, I found purpose
"Sir, yes, sir," that's what I know
They sent us to a place
I never heard of weeks before
When you're nineteen it ain't hard to sleep
In the desert on God's floor
Close your eyes, stop counting sheep
You ain't in boot camp anymore

We were taught to shoot our rifles
Men and women side by side
Thought we'd be met as liberators
In a thousand-year-old fight
I got this painful ringing in my ear
From an IED last night
But no lead-lined Humvee war machine
Could save my sergeant's life
Three more soldiers, six civilians
Need these words to come out right

God of mercy, God of light
Save your children from this life
Hear these words, this humble plea
For I, have seen the suffering
And with this prayer, I'm hopin'
That we can be unbroken

It's eighteen months now, I’ve been stateside
With this medal on my chest
But there are things I can't remember
And there are things I won't forget
I lie awake at night
With dreams the Devil shouldn't see
I wanna scream, but I can't breathe
And Christ, I'm sweatin' through these sheets
Where's my brothers? Where's my country?
Where's my "how things used to be"?

God of mercy, God of light
Save your children from this life
Hear these words, this humble plea
For I, have seen the suffering
And with this prayer, I'm hopin'
That we can be unbroken

My service dog's done more for me
Than the medication would
There ain't no angel that's comin' to save me
But even if they could

Today, twenty-two will die from suicide
Just like yesterday, they're gone
I live my life for each tomorrow
So their memories will live on

Once we were boys, and we were strangers
Now we're brothers and we're men
Someday, you'll ask me, "Was it worth it
To be of service in the end?"
Well, the blessing and the curses
Yeah, I'd do it all again

Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh, yeah

envoyé par Dq82 - 6/10/2020 - 12:48



Langue: italien

traduzione italiana da bonjoviclubitalia.com
INDISTRUTTI

Sono nato per stare al servizio
A Camp Lejeune sembrava di essere a casa
Ho avuto onore, ho trovato uno scopo
Signorsì signore, questo è quello che so

Ci hanno mandato in un posto
Di cui non avevo mai sentito parlare settimane prima
Quando hai 19 anni non è difficile dormire
Nel deserto sul pavimento di Dio

Chiudi gli occhi, smetti di contare le pecore
Non sei più nel campo di addestramento

Ci hanno insegnato a sparare con i nostri fucili
Uomini e donne, fianco a fianco
Pensavo che saremmo stati accolti come liberatori
In un combattimento millenario

Ho questo doloroso ronzio nell’orecchio
A causa di una bomba artigianale ieri sera
Ma nessuna macchina da guerra Humvee piena di piombo
E’ riuscita a salvare la vita del mio sergente

Altri tre soldati, sei civili
Hanno bisogno che queste parole vengano fuori in modo chiaro

Dio della misericordia, Dio della luce
Salva i tuoi figli da questa vita
Ascolta queste parole, questa umile richiesta
Perché ho visto la sofferenza
E con questa preghiera spero
Che possiamo essere indistrutti

E’ da 18 mesi ormai che sono tornato negli Stati Uniti
Con questa medaglia sul mio petto
Ma ci sono cose che non riesco a ricordare
E ci sono cose che non dimenticherò

Mi sveglio la notte
Con sogni che il diavolo non dovrebbe vedere
Voglio urlare, ma non riesco a respirare
E, Cristo, sto sudando attraverso queste lenzuola

Dove sono i miei fratelli? Dov’è il mio paese?
Dov’è la mia normalità?

Dio della misericordia, Dio della luce
Salva i tuoi figli da questa vita
Ascolta queste parole, questa umile richiesta
Perché ho visto la sofferenza
E con questa preghiera spero
Che possiamo essere indistrutti

Il mio cane di servizio ha fatto di più per me
Di quanto sono riusciti a fare i farmaci
Non c’è nessun angelo che sta arrivando a salvarmi
Ma anche se potessero…

Oggi in 22 moriranno per suicidio
Proprio come ieri, se ne sono andati
Vivrò la mia vita per ogni domani
Così il loro ricordo continuerà a vivere

Una volta eravamo ragazzi ed eravamo estranei
Ora siamo fratelli e siamo uomini
Un giorno mi chiederai “Ne è valsa la pena
essere al servizio, alla fine? ”

Be’, la benedizione e la maledizione è…
Sì, rifarei tutto di nuovo

envoyé par Dq82 - 6/10/2020 - 12:49




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org