Lingua   

Mara

Víctor Heredia
Lingua: Spagnolo


Víctor Heredia

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Sobreviviendo
(Víctor Heredia)
Canción protesta
(Aterciopelados)
Mandarinas
(Víctor Heredia)


Questa è una canzone che Victor Heredia ha dedicato a María Cristina, sua sorella, desaparecida dal 17 giugno del 1976, giorno in cui fu sequestrata, insieme a suo marito, davanti agli occhi della loro figlioletta di due anni...

Maria Cristina


www.desaparecidos.org - Muro de la Memoria
Ya sabemos donde están las cosas muertas,
esos rostros de asesinos que regresan
a explicarnos que jamás hicieron nada,
no sé bien donde poner tanta tristeza.

Hoy tratemos de olvidar tanta mentira,
no quisiera darte un beso con tal pena
que presientas otra vez esas heridas,
destilando su dolor de cosas viejas.

Mara, Mara, Mara
déjame sentarme aquí
a pensar tan sólo en vos
a mirar en tus ojos estrellas
más grandes que el sol.

Al final la vida tiene esa costumbre
de mezclar su cubilete de tal forma,
que no hay quien pueda llegar hasta la cumbre
sin sufrir estrictamente algunas normas.

Hoy sé bien adonde están las cosas muertas,
no me vengan con oscuras bendiciones,
sólo quiero un beso tibio de la vida
sin recuerdos de tortura y dictadores.

inviata da Marcia Rosati - 25/7/2007 - 12:47



Lingua: Italiano

Versione italiana di Maria Cristina
MARA

Ormai sappiamo dove sono le cose morte,
quelle facce di assassini che tornano
a spiegarci che non hanno mai fatto niente,
non so davvero dove mettere tanta tristezza.

Oggi cerchiamo di dimenticare tanta menzogna
non vorrei darti un bacio con tale pena
che tu possa sentire di nuovo le ferite
distillare il loro dolore di cose vecchie.

Mara, Mara, Mara
lasciami sedere qui
a pensare solo a te
a guardare nei tuoi occhi stelle
più grandi del sole.

Alla fine la vita ha questa abitudine
di lanciare i suoi dadi* in modo tale
che nessuno possa arrivare fino in cima
senza sopportare rigorose regole

Oggi so bene dove sono le cose morte,
non venite da me con oscure benedizioni,
voglio solo un bacio tiepido dalla vita
senza ricordi di tortura e dittatori.
* Cubilete: indica sia un famoso gioco di dadi che il bicchiere usato per lanciarli

inviata da Maria Cristina - 25/7/2007 - 16:20


Dopo 37 anni finalmente si conoscono i nomi dei responsabili del sequestro e della scomparsa di Maria Cristina Cuornuo, del suo compagno, Claudio Nicolás Grandi, e altri 30 militanti del Partido Revolucionario de los Trabajadores-Ejército Revolucionario del Pueblo.

Su Cancioneros.com

Maria Cristina - 8/1/2013 - 18:07




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org