Nel primo mio ricordo c'è un grande porto che ormai non serve più
E solo batte vento di scirocco lungo i moli nudi, sui ricordi di fiorenti
Navi di commerci con paesi ricchi ed ambasciatori in visita d'affari
E inoltre di quando, in braghe alla zuava, col berrettino in testa c'ero io
Mi ricordo i soldati variopinti, gli stranieri d'ogni sorta
In quel porto, che credevo mio, protestavo tutti i giorni, armato di bandiere
E dell'ammirazione degli adulti irredentisti e degli stessi miei nemici, ma
Soprattutto di Rita, lei sì che mi ammirava. Rita, la prima fidanzata mia
Se fiorissero le navi ed i commerci il ricordo appassirebbe forse
Forse un grande vento il mio bel porto se lo spazzerebbe via
Ed in nuovi ambasciatori sconosciuti troverei i nuovi nemici forse
Per le mie bandiere e il mio bel porto non sarebbe forse mai più mio
Nel primo mio ricordo c'è un grande porto dove i marinai non vanno più
E resta una certa aria di vecchi romanzi dove i porti sono vuoti e bui
Sono la fine di qualunque cosa, tra i gabbiani quasi più nessuno è
Tanto meno bambini in braghe alla zuava coi berrettini di quando c'ero io
E intanto mi ricordo mille fughe via da scuola, solo in pieno inverno
In quel porto, dove per la scuola protestavo tutti i giorni, armato d'arroganza
E dell'ammirazione dei peggiori della classe e degli stessi miei nemici e
Soprattutto di Rita, ma ammirava anche Giuliano. Rita, la prima fidanzata mia
Fioriranno nuove navi e coi commerci i ricordi appassiranno certo
Un baccano intenso il mio bel porto se lo avvolgerà per sempre
E dei nuovi ambasciatori sconosciuti batteranno le bandiere, certo
Quelle che vorranno e allora tutti insieme conteremo le bandiere, certo, che verranno
E allora tutti insieme, nelle bettole del porto, per un ultimo ricordo
Noi ci berremo sopra, noi ci berremo sopra, noi ci berremo sopra
Evviva l'Italia! Bon, viva viva là! Bon, viva viva là! Bon, viva viva là!
Bon bon! Bon, viva viva là! Bon, viva viva là! Bon bon! Bon bon!
E solo batte vento di scirocco lungo i moli nudi, sui ricordi di fiorenti
Navi di commerci con paesi ricchi ed ambasciatori in visita d'affari
E inoltre di quando, in braghe alla zuava, col berrettino in testa c'ero io
Mi ricordo i soldati variopinti, gli stranieri d'ogni sorta
In quel porto, che credevo mio, protestavo tutti i giorni, armato di bandiere
E dell'ammirazione degli adulti irredentisti e degli stessi miei nemici, ma
Soprattutto di Rita, lei sì che mi ammirava. Rita, la prima fidanzata mia
Se fiorissero le navi ed i commerci il ricordo appassirebbe forse
Forse un grande vento il mio bel porto se lo spazzerebbe via
Ed in nuovi ambasciatori sconosciuti troverei i nuovi nemici forse
Per le mie bandiere e il mio bel porto non sarebbe forse mai più mio
Nel primo mio ricordo c'è un grande porto dove i marinai non vanno più
E resta una certa aria di vecchi romanzi dove i porti sono vuoti e bui
Sono la fine di qualunque cosa, tra i gabbiani quasi più nessuno è
Tanto meno bambini in braghe alla zuava coi berrettini di quando c'ero io
E intanto mi ricordo mille fughe via da scuola, solo in pieno inverno
In quel porto, dove per la scuola protestavo tutti i giorni, armato d'arroganza
E dell'ammirazione dei peggiori della classe e degli stessi miei nemici e
Soprattutto di Rita, ma ammirava anche Giuliano. Rita, la prima fidanzata mia
Fioriranno nuove navi e coi commerci i ricordi appassiranno certo
Un baccano intenso il mio bel porto se lo avvolgerà per sempre
E dei nuovi ambasciatori sconosciuti batteranno le bandiere, certo
Quelle che vorranno e allora tutti insieme conteremo le bandiere, certo, che verranno
E allora tutti insieme, nelle bettole del porto, per un ultimo ricordo
Noi ci berremo sopra, noi ci berremo sopra, noi ci berremo sopra
Evviva l'Italia! Bon, viva viva là! Bon, viva viva là! Bon, viva viva là!
Bon bon! Bon, viva viva là! Bon, viva viva là! Bon bon! Bon bon!
Contributed by Alberto Scotti - 2020/9/18 - 03:54
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo