Language   

Uffà! Uffà!

Edoardo Bennato
Language: Italian


Edoardo Bennato

List of versions


Related Songs

La realtà non può essere questa
(Edoardo Bennato)
Il disertore del lavoro
(Ahmed il Lavavetri)
Draft Resister
(Steppenwolf)


[1980]
Testo e musica di Edoardo Bennato
da "Uffà! Uffà!"

ufuf
Uffà! Uffà! ma che scocciatura!
questa guerra non mi piace, non la voglio fare!
non m'importa del petrolio, sarò un vile, un'anormale
ma questa volta alle Crociate
non ci voglio, non ci voglio, non ci voglio andare!...

Uffà! Uffà! lanciate i vostri strali!
dite pure quello che volete, per televisione, sui giornali!
dite che son disertore, traditore, svergognato
ma questa volta alle Crociate
non ci voglio, non ci voglio, non ci voglio andare!...

Uffà! Uffà! e fateli sfogare!
nella sabbia e nel petrolio fateli sguazzare!
fanno i prezzi troppo alti, fanno quello che gli pare
ma questa volta alle Crociate
non ci voglio, non ci voglio, non ci voglio andare!...

Uffà! Uffà! quelli erano già strani!
forse per eredità o per costituzione!
ma con i miraggi del pese delle meraviglie, li avete
incattiviti, e allora adesso andate tutti a piedi
e non mi, e non mi, e non mi ricattate!

Perché non provate a sfruttare l'energia del sole?
oppure provate a prendere l'energia del mare!
... o da dove diavolo vi pare!.... io mi dissocio
dall'affare, ma questa volta alle Crociate
non ci voglio, non ci voglio, non ci voglio andare!...


Uffà! Uffà! meglio tutti al buio!
meglio tutti al freddo e senza benzina nel motore!
si lo ammetto, son dolori, non si scherza, son guai seri
ma andateci voi in Terra Santa
a scacciare, a scacciare, a scacciare i mori!...

Uffà! Uffà! ma che fregatura!
prima o poi sarò coinvolto, ma almeno fatemi sputare
addosso a quelli che sono addetti alla preparazione
di questa maledetta
di questa maledetta
di questa stramaledetta terza guerra mondiale!....


Language: French

Version française – OUFTI ! OUFTI ! – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Uffà! Uffà! – Edoardo Bennato – 1980

OUFTI ! OUFTI ! , dit Lucien l'âne en riant de tout son piano aqueux, quel étrange titre... et ce n'est pas français, je crois.

Juste deux mots d'explication à propos du titre. Comment rendre en français le « Uffà ! Uffà ! » ? Telle est ta question. Tu me parais bien puriste, mon ami l'âne rieur. Mais en effet, OUFTI ! OUFTI ! , ce n'est pas français. Du moins, français de France et même d'Île de France... Mais c'est notre français à nous, les gens de Wallonie. En réalité, OUFTI ! est une expression plus que courante en région de Liège et même, elle est tellement courante qu'elle permet de situer la provenance géographique de celui qui l'utilise. Du moins quand elle vient « naturellement » dans ses propos. Et elle s'est progressivement répandue dans le reste de la région wallonne un peu pour se moquer des tics de langage de nos amis liégeois, un peu aussi car c'est une expression sympathique et éminemment populaire.

OUFTI !, quelle belle explication !, dit Lucien l'âne en pissant de rire.

Cela dit, sur le fond, cette chanson dit ce que beaucoup d'entre nous pensent : nous n'irons pas refaire les Pierre l'Ermite, les Godefroid de Bouillon, les Saints Louis et autres massacreurs... Pour rien au monde, ni pour tout l'or, ni pour le pétrole, ni même pour les couilles du Pape (Nous ne sommes pas gérontophiles, nous ...). OUFTI ! La Croisade, non merci !

OUFTI !, je te suis complètement, Marco Valdo M.I. Restons bien ici à converser et au lieu d'aller courir aux quatre coins du monde après notre agonie, d'aller casser de l'humain... OUFTI ! Restons bien ici, à tisser le linceul de ce monde puant et cacochyme.

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane.
OUFTI ! OUFTI !

Oufti ! Oufti ! Quel ennui !
Cette guerre ne me plaît pas, je ne veux pas la faire !
Je me fous du pétrole, je préfère être un vil, un anormal
Mais cette fois à la Croisade
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas y aller !

Oufti ! Oufti ! Accablez-moi !
Dites même ce que vous voulez, sur vos télévisions, sur vos journaux !
Mais cette fois à la Croisade
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas y aller !

Oufti ! Oufti ! Faites-les éclater !
Dans le sable et dans le pétrole, faites-les s'enliser !
Élevez les prix, faites ce qu'il vous paraît
Mais cette fois à la Croisade
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas y aller !

Oufti ! Oufti ! Ils étaient bien étranges ceux-là
Peut-être par hérédité ou par constitution !
Mais avec les mirages du pays des merveilles, vous les avez
Rendu méchants, et alors maintenant tous à pieds
Et ne me, et ne me, et ne me faites pas de chantage

Pourquoi n'essayez-vous pas d'exploiter l'énergie solaire ?
Ou alors, essayez de prendre l'énergie de la mer !
… Ou d'où vous voulez ! … Je me dissocie
De l'affaire, mais cette fois à la Croisade
Je ne veux pas, je ne veux pas, je ne veux pas y aller !

Oufti ! Oufti ! Vaudrait encore mieux tous dans le noir !
Tous dans le froid et sans essence dans le moteur !
Oui j'admets, ce sont des douleurs, on ne rit pas, ce sont des ennuis
Mais allez-y vous en Terre Sainte
Pour chasser, pour chasser, pour chasser les Maures ...

Oufti ! Oufti ! quelle arnaque !
Tôt ou tard j'y serai mêlé, mais au moins laissez-moi cracher
Sur ceux qui sont attelé à la réalisation
De cette maudite
De cette maudite
De cette maudite troisième guerre mondiale !...

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2010/4/6 - 15:45


Versione della Famiglia Rossi

2014/10/19 - 13:01


Versione dei Folkabbestia da 25-60-38 Breve Saggio Sulla Canzone Italiana (2006)

saggio

Dq82 - 2020/1/29 - 23:19




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org