Language   

...e lui amava i fiori

Metamorfosi
Language: Italian


Metamorfosi

List of versions


Related Songs

Computer di razza
(Davide Spitaleri)
Inferno
(Metamorfosi)
Hiroshima
(Metamorfosi)


[1972]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Davide "Jimmy" Spitaleri - Enrico Olivieri
Album / Albumi: ...e fu il sesto giorno

...e fu il Sesto giorno
...e lui amava i fiori
Amava il sole, il cielo, il mare, in quel suo mondo
Viveva in un castello la magia dei giorni suoi
Poi un'alba grigia vide un uomo su una spiaggia
Gli corse incontro e domandò: "Amico dove vai?"
Chiese: "Tu chi sei?
Nel volto tu non hai il sorriso
Cosa vuol dire quella maschera sul viso?
E quella lama che la mano stringe che cos'è?
Mi fai paura!
Dimmi tu chi sei!
Mi fai paura!"

"Sono la guerra
Primo Ministro sono del male qui sulla terra
Dove io passo non cresce più un filo d'erba
E del tuo mondo non resterà
Che polvere al vento che svanirà
Ah, ah, ah..."

"Ora so perché il tuo viso
Esprime solo rabbia e non ha un sorriso
So che vuol dire quella maschera sul viso
E quella lama che la mano stringe so cos'è
Non mi farai paura, ora so chi sei
Non mi farai paura mai!

Genio del male
In questa terra regna l'amore
Tramonta il sole
Ma all'orizzonte non svanirà
Con la sua luce, un mondo sereno
Seme dell'odio, nel mio giardino non fiorirai!

Ho vissuto per amore e non potrei odiare
Neanche chi mi vuol del male
Quindi continua la tua strada e cerca altrove
E qui non ritornare!"

Contributed by Alberto Scotti - 2020/8/26 - 18:49



Language: French

Versione francese di Cristina
...ET IL AIMAIT LES FLEURS

...et il aimait les fleurs
Il aimait le soleil, le ciel, la mer, dans son monde à lui.
Il a vécu dans un château la magie de ses jours
Puis une aube grise, il a vu un homme sur une plage
Il a couru vers lui et lui a demandé : "Mon ami, où vas-tu ?"
Il a demandé : " Qui es-tu ?
Tu n'aa pas le sourire sur ton visage.
Que signifie ce masque sur ton visage ?
Et cette lame que ta main serre, c'est quoi ?
Tu me fais peur !
Dis-moi qui tu es !
Tu me fais peur !"

"Je suis la guerre.
Je suis Premier Ministre du mal ici sur Terre
Pas un brin d'herbe ne pousse là où je passe.
De ton monde ne restera
que de la poussière qui disparaîtra avec le vent
Ah, ah, ah..."

"Maintenant je sais pourquoi ton visage
N'exprime que de la colère et n'a pas de sourire
Je sais ce que signifie ce masque sur ton visage
Et cette lame que ta main serre, je sais ce que c'est.
Tu ne me feras pas peur, maintenant je sais qui tu es.
Tu ne me feras jamais peur!

Génie du mal
Sur cette terre, l'amour règne
Le soleil se couche
Mais à l'horizon, il ne s'effacera pas
Avec sa lumière, un monde paisible
Semence de haine, tu ne fleuriras pas dans mon jardin !

J'ai vécu par amour et je ne pourrais pas haïr.
Pas même ceux qui veulent me faire du mal
Alors continue ton chemin et cherche ailleurs
Et ne reviens pas ici !"

Contributed by Cristina - 2022/1/28 - 21:43




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org