أنا بتنفس حرية [1]
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
ما بتقدر أبدا تلغيني
بدك تسمعني و تحاكيني
ما بتقدر أبدا تلغيني
بدك تسمعني و تحاكيني
و إذا فكرك عم تداويني
مش هيدا هو الدوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
يا ريتك مني تسمع
بيكفي اللي صار
القوة هي اللي بتوقع
إن وقفت بوش الأفكار
هالدنيي بتساع الكل
و حدا الحقيقة بتضل
هالدنيي بتساع الكل
و حدا الحقيقة بتضل
و إذا بدك بنلاقي
الحل لو لا بنفكر سوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
صوت الحرية بيبقى
أعلى من كل الأصوات
مهما تعصف ريح الظلم
يغطي الليل المسافات
مافيك تلون هالكون
عبعضو بذات اللون
مافيك تلون هالكون
عبعضو بذات اللون
و تغير نظام الأرض
و تغير مجرى الهوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
ما بتقدر أبدا تلغيني
بدك تسمعني و تحاكيني
ما بتقدر أبدا تلغيني
بدك تسمعني و تحاكيني
و إذا فكرك عم تداويني
مش هيدا هو الدوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
يا ريتك مني تسمع
بيكفي اللي صار
القوة هي اللي بتوقع
إن وقفت بوش الأفكار
هالدنيي بتساع الكل
و حدا الحقيقة بتضل
هالدنيي بتساع الكل
و حدا الحقيقة بتضل
و إذا بدك بنلاقي
الحل لو لا بنفكر سوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
صوت الحرية بيبقى
أعلى من كل الأصوات
مهما تعصف ريح الظلم
يغطي الليل المسافات
مافيك تلون هالكون
عبعضو بذات اللون
مافيك تلون هالكون
عبعضو بذات اللون
و تغير نظام الأرض
و تغير مجرى الهوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
أنا بتنفس حرية
ما تقطع عني الهوا
ولا تزيدا كتير عليي
أحسن ما نوقع سوا
[1] Transcription / Trascrizione
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
ma btaqdr 'abadaan tilghini
bdk tasmaeuni w tahakini
ma btaqdr 'abadaan tilghini
bdk tasmaeuni w tahakini
w 'iidha fukrak em tadawini
msh hyda hu alduwwa
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
ya riatuk miniy tasmae
bykfi ally sar
alquat hy ally bitawaqie
'iina waqafat bush al'afkar
haldnyy btsae alkulu
w haddaan alhaqiqat btdl
haldnyy btsae alkulu
w haddaan alhaqiqat btdl
w 'iidha bdk binlaqi
alhalu law la binafkir suu
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
sawt alhuriyat bibqaa
'aelaa min kuli al'aswat
mahma taesif rih alzulm
yughatiy allayl almasafat
mafik talawn halikun
eabaeadu bidhat allawn
mafik talawn halikun
eabaeadu bidhat allawn
w taghayar nizam al'ard
w taghayar majraa alhuu
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
Contributed by Riccardo Gullotta - 2020/8/10 - 18:52
Language: English
English translation / الترجمة الانكليزية / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Nadeen
Nadeen
I BREATHE FREEDOM
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
I breathe freedom,
don't cut me out of air
and don't oppress me,
or we will fall down together
You can never eliminate me,
you have to listen and talk to me
you can never eliminate me,
you will listen and you will talk to me
and if you think you are healing me,
this is not the medicine
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
If only you would listen to me,
All that happened is enough
Strength is what fails,
If it stands against the thoughts,
This life is good for everyone,
only the truth prevails,
This life is good for everyone,
only the truth prevails
And if you want
We could find the solution,
if only we think together
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
The voice of freedom is louder than everything else,
regardless how much
the wind of darkness blows,
and the night covers the distances
You can’t color this universe,
all of it in same color,
You can’t color this universe,
all of it in same color
And change the order of earth
And change the flow of air
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail.
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
I breathe freedom,
don't cut me out of air
and don't oppress me,
or we will fall down together
You can never eliminate me,
you have to listen and talk to me
you can never eliminate me,
you will listen and you will talk to me
and if you think you are healing me,
this is not the medicine
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
If only you would listen to me,
All that happened is enough
Strength is what fails,
If it stands against the thoughts,
This life is good for everyone,
only the truth prevails,
This life is good for everyone,
only the truth prevails
And if you want
We could find the solution,
if only we think together
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
The voice of freedom is louder than everything else,
regardless how much
the wind of darkness blows,
and the night covers the distances
You can’t color this universe,
all of it in same color,
You can’t color this universe,
all of it in same color
And change the order of earth
And change the flow of air
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail
I breathe freedom,
don't take away my air
and don't push it too much,
otherwise we will both fail.
Contributed by Riccardo Gullotta - 2020/8/10 - 18:54
Language: Italian
Traduzione italiana / الترجمة الإيطالية / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Gullotta
Riccardo Gullotta
RESPIRO LIBERTÀ
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
Respiro libertà
non privarmi dell'aria
e non opprimermi,
o andremo giù insieme
Non potrai eliminarmi mai
devi ascoltare e parlare con me
non potrai eliminarmi mai
ascolterai e parlerai con me
e se pensi che mi stai curando,
non è questa la medicina
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
Se solo mi ascoltassi
Tutto quello che è successo è abbastanza
La forza è ciò che non va
Se si erge contro i pensieri
Questa vita va bene per tutti
solo la verità prevale,
Questa vita va bene per tutti
solo la verità prevale
E se vuoi
Possiamo trovare la soluzione,
se solo ci mettiamo a pensare insieme
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
La voce della libertà è più forte di ogni altra cosa,
a prescindere da quanto
soffia il vento delle tenebre
e la notte copre le distanze
Non puoi colorare questo universo
tutto dello stesso colore,
Non puoi colorare questo universo,
tutto dello stesso colore
E cambiare l'ordine della terra
E cambiare il flusso d'aria
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi.
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
Respiro libertà
non privarmi dell'aria
e non opprimermi,
o andremo giù insieme
Non potrai eliminarmi mai
devi ascoltare e parlare con me
non potrai eliminarmi mai
ascolterai e parlerai con me
e se pensi che mi stai curando,
non è questa la medicina
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
Se solo mi ascoltassi
Tutto quello che è successo è abbastanza
La forza è ciò che non va
Se si erge contro i pensieri
Questa vita va bene per tutti
solo la verità prevale,
Questa vita va bene per tutti
solo la verità prevale
E se vuoi
Possiamo trovare la soluzione,
se solo ci mettiamo a pensare insieme
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
La voce della libertà è più forte di ogni altra cosa,
a prescindere da quanto
soffia il vento delle tenebre
e la notte copre le distanze
Non puoi colorare questo universo
tutto dello stesso colore,
Non puoi colorare questo universo,
tutto dello stesso colore
E cambiare l'ordine della terra
E cambiare il flusso d'aria
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi
Respiro libertà
non togliermi l'aria
e non spingere troppo
altrimenti andrà male a entrambi.
Contributed by Riccardo Gullotta - 2020/8/11 - 08:29
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
[ 2004 ]
نص/ Testo / Lyrics / Paroles / Sanat :
نبيل أبو عبدو / Nabīl Abu ʾAbdo
موسيقى / Musica / Music / Musique / Sävel :
زياد بطرس / Ziad Boutros
مطرب / Interpreti / Performed by / Interprétée par Laulavat:
جوليا بطرس / Julia Boutros
الألبوم / Album :
لا بأحلامك / La B'ahlamak
* Il murale fu realizzato in Mohamed Mahmoud street, 200 metri a est di piazza Tahrir. E' stato successivamente distrutto dal governo di Al Sisi, come la maggior parte dei murali del Cairo.
Julia Boutros
Julia Boutros é una cantante libanese di successo, ben nota in tutto il Medioriente da tre decenni. Le sue sono canzoni che interpretano le attese e la protesta. A differenza di altri artisti che preferiscono tenersi lontano dalle ideologie, parla senza remore della sua confessione cristiano-maronita e delle sue idee politiche. È moglie di Elias Bou Saab, ministro della Difesa libanese sino al gennaio 2020, figura di spicco nel partito dell’attuale presidente Michel Aoun.
Ha devoluto i proventi di alcune sue canzoni alle famiglie dei caduti nel conflitto israelo-libanese del 2006 e ai combattenti di Hezbollah. Pare che abbia anche dato un sostegno a gruppi resistenti di Gaza e al presidente siriano Bashar Al-Assad.
Con queste premesse si comprende come le opinioni e i commenti sulla cantante siano distinti in due campi contrapposti. Chi vede nell’alleanza Al-Assad- Hezbollah- gruppi sciiti l’asse del male non apprezza né la cantante né le sue canzoni. Ad onta dei suoi detrattori però, la maggior parte delle sue canzoni sono espressioni artistiche di un certo rilievo.
Il videoclip riprende il concerto tenuto nel 2016 nella sala dei festival del lungomare di Dbayeh a Beirut, 4 chilometri più a nord del luogo della tragica esplosione del 4 agosto 2020. Chi fosse animato da curiosità potrà notare nel videoclip dei poster di Nasrallah tra il pubblico.
[Riccardo Gullotta]