Pa oan e ti ma zad
dans les Monts de l'Arrée
oa lar't din n'oan ket mat
Pour faire un bon fermier.
Tralalalalalala les droits qu'on a
ça s'demande pas,
Tralalalalalala les droits qu'on a
on les prendra!
Ha me digoueet d'an oad
pour faire mon congé
kaset gant ma eskouad
dans les Monts de l'Aurès.
'Kichen Tizi Moulad
C'est là je fus blessé
Ma 'meus kuilhet ma gwad
C'est pour la liberté.
Adkavet ma yec'hed
je fus rapatrié
ha labour 'meus kavet
mais c'était pas payé.
Joint Français, Citroen,
j'ai bien tout essayé :
me garfe mont d'ar foen
dans les Monts de l'Arrée!
'Barzh ar park d'Armorik
j'pouvais pas cultiver
plutôt que l'Amérique
j'ai joint le F.L.B.!
Quand j'étais chez mon père
'barzh ar Menez Arre
on m'a dit j'pouvais pas
ober labourer douar.
Tralalalalalala goulenn hor gwirioù
n'eo ket mat,
Tralalalalalala kemeromp hor gwirioù
da vat!
Et quand je fûs à l'age
d'vont d'ober ma c'honje
expédié en escouade
d'ar menezioù Aures!
Près de Tizi Moulad
eo e oan gloazet
Si j'ai versé mon sang
'vit frankiz e oa bet.
Retrouvé ma santé
d'ar gêr oan bet kaset
du travail j'ai trouvé
met siouazh n'oan ket paeet!
Joint Français, Citroen,
tro war dro 'meus klasket :
j'voudrais bien faire les foins
'barzh ar Menez Arre!
Dans le parc d'Armorique
n'hellen ket labourat
'lec'h mont d'an Amerik
aet on gant 'n F.L.B.!
dans les Monts de l'Arrée
oa lar't din n'oan ket mat
Pour faire un bon fermier.
Tralalalalalala les droits qu'on a
ça s'demande pas,
Tralalalalalala les droits qu'on a
on les prendra!
Ha me digoueet d'an oad
pour faire mon congé
kaset gant ma eskouad
dans les Monts de l'Aurès.
'Kichen Tizi Moulad
C'est là je fus blessé
Ma 'meus kuilhet ma gwad
C'est pour la liberté.
Adkavet ma yec'hed
je fus rapatrié
ha labour 'meus kavet
mais c'était pas payé.
Joint Français, Citroen,
j'ai bien tout essayé :
me garfe mont d'ar foen
dans les Monts de l'Arrée!
'Barzh ar park d'Armorik
j'pouvais pas cultiver
plutôt que l'Amérique
j'ai joint le F.L.B.!
Quand j'étais chez mon père
'barzh ar Menez Arre
on m'a dit j'pouvais pas
ober labourer douar.
Tralalalalalala goulenn hor gwirioù
n'eo ket mat,
Tralalalalalala kemeromp hor gwirioù
da vat!
Et quand je fûs à l'age
d'vont d'ober ma c'honje
expédié en escouade
d'ar menezioù Aures!
Près de Tizi Moulad
eo e oan gloazet
Si j'ai versé mon sang
'vit frankiz e oa bet.
Retrouvé ma santé
d'ar gêr oan bet kaset
du travail j'ai trouvé
met siouazh n'oan ket paeet!
Joint Français, Citroen,
tro war dro 'meus klasket :
j'voudrais bien faire les foins
'barzh ar Menez Arre!
Dans le parc d'Armorique
n'hellen ket labourat
'lec'h mont d'an Amerik
aet on gant 'n F.L.B.!
inviata da Flavio Poltronieri - 10/5/2020 - 17:57
Lingua: Italiano
trad. Flavio Poltronieri
GLI ULTIMI BOUGNOULES*
Quand’ero a casa di mio padre
nei Monti d’Arrée
mi hanno detto che non potevo
diventare un buon coltivatore
Tralalalalalala i diritti che si hanno
non si domandano
Tralalalalalala i diritti che si hanno
si prendono!
E quando ebbi l’età
per congedarmi
fui spedito in squadrone
nei Monti dell’Aurès**
Vicino a Tizi Moulad***
fui ferito
se ho versato il sangue
è per la libertà
Ritrovata la salute
venni rimpatriato
ho trovato lavoro
ma non mi pagavano
Joint Français, Citroen
ho provato di tutto:
mi piacerebbe fare il fieno
nei Monti d’Arrée!
Nel Parco Armoricano
non potevo coltivare
piuttosto che l’America
mi sono unito al F.L.B.****!
Quand’ero a casa di mio padre
nei Monti d’Arrée
mi hanno detto che non potevo
diventare un buon coltivatore
Tralalalalalala i diritti che si hanno
non si domandano
Tralalalalalala i diritti che si hanno
si prendono!
E quando ebbi l’età
per congedarmi
fui spedito in squadrone
nei Monti dell’Aurès**
Vicino a Tizi Moulad***
fui ferito
se ho versato il sangue
è per la libertà
Ritrovata la salute
venni rimpatriato
ho trovato lavoro
ma non mi pagavano
Joint Français, Citroen
ho provato di tutto:
mi piacerebbe fare il fieno
nei Monti d’Arrée!
Nel Parco Armoricano
non potevo coltivare
piuttosto che l’America
mi sono unito al F.L.B.****!
* appellativo ingiurioso, volgare, colonialista, razzista rivolto a tutte le persone che si vuol emarginare, riassume il disprezzo per quelli che vengono etichettati come neri, arabi, meticci, zingari, selvaggi, indigeni, disperati. E’ addirittura maschile e femminile uguale.
https://www.renenaba.com/le-bougnoule-sa-signification-etymologique-son-evolution-semantique-sa-portee-symbolique/
** catena montuosa che si estende tra Marocco, Tunisia e Algeria
*** località dell’Algeria
**** Il "Fronte di Liberazione Bretone" ("Talbenn Dieubiñ Breizh") è il gruppo militante fondata nel 1963 per perseguire la separazione dalla Francia.
https://www.renenaba.com/le-bougnoule-sa-signification-etymologique-son-evolution-semantique-sa-portee-symbolique/
** catena montuosa che si estende tra Marocco, Tunisia e Algeria
*** località dell’Algeria
**** Il "Fronte di Liberazione Bretone" ("Talbenn Dieubiñ Breizh") è il gruppo militante fondata nel 1963 per perseguire la separazione dalla Francia.
×
Dal suo primo LP "Distro ar Gelted" ("Il ritorno dei Celti") Arfolk 1974
Il testo è cantato bilingue, francese/bretone a righe invertite.
I Bretoni all'epoca si immedesimavano, sentendosi stranieri colonizzati in Francia dove questo orrendo termine designava gli arabi in generale e gli immigrati maghrebini in particolare.