Language   

Un anno di virus [Fiaba nostalgica]

Ahmed il Lavavetri
Language: Italian


Ahmed il Lavavetri

Related Songs

Epidemic
(Slayer)
Nad ranem śmierć się śmieje
(Klaus Mitffoch)


[06-05-2020]
Parole / Lyrics / Paroles / Sanat: Ahmed il Lavavetri
Musica / Music / Musique / Sävel: Mina, Un anno d'amore, Mogol / Alberto Testa 1965
(--> Nino Ferrer, C'est irreparable, Nino Ferrer / Pedro Almodóvar / Gaby Verlor [Gabrielle Vervaecke], 1964)

"In tutto questo gran bel Canzoniere del Coronavirus non c'è nemmeno una canzone, e sottolineo una, che dia la parola a quel povero Coronavirus, che in fondo, con tutte le sue antennine rosse, è solo un virus. Ho pensato di rimediare con questa "fiaba nostalgica" perché, ne sono certo, alla fine della "pandemia" parecchi lo rimpiangeranno; o meglio, rimpiangeranno tutta questa lunga vacanza domestica, le bandierine alle finestre, le canzoncine sui terrazzi, le ricettine degli chef, e forse persino le multe e il telelavoro. Non passerà molto tempo che si dirà: Ma come si stava bene in quarantena! Per sottolinearlo ho preso addirittura in prestito quella che, a mio parere, è una delle più belle canzoni in assoluto del XX secolo. " [Ahmed il Lavavetri]
Si può finire qui
Ma tu davvero vuoi
Buttare via così
Un anno in quarantena,
Se adesso uscirai
Da domani saprai
Un giorno com'è lungo
E vuoto senza me

E di notte
Buttando la rumenta
Per non sentirti solo
Ricorderai
Quei bei giorni felici
Rinchiuso in casa
Su Whatsapp con gli amici
E capirai
In un solo momento
Cosa vuol dire
Un anno di virus,
Cosa vuol dire
Un anno di virus.

Lo so non servirà,
E ti vaccinerai,
Ma dimmi, tu lo sai
Che cosa perderai
Se adesso uscirai
Non lo ritroverai
Quel bel non fare un cazzo
Da mane a sera
Qui con me

E di giorno
In reparto di turno
Per non sentirti solo
Ricorderai
Quei bei giorni felici
Là sul terrazzo,
I flashmob con gli amici,
E ti dirai:
"Vaffanculo al lavoro!"
E avrai capito
Un anno di virus

E ti dirai:
" 'Mportasega del PIL..! ".
E avrai capito
Un anno di virus.

2020/5/6 - 12:53




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org