Como estais amigos
For the death of those we don't know
Shall we kneel and say a prayer
They will never know we care
Shall we keep the fires burning
Shall we keep the flames alight
Should we try to remember
What is wrong and what is right
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
And if we do forget them
and the sacrifice they made
Will the wickedness and sadness
come to visit us again
Shall we dance the dance in sunlight
Shall we drink the wine of peace
Shall our tears be of joy
Shall we keep at bay the beast
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears, Oooohooooo, ohooooooo...
Inside the scream is silent
Inside it must remain
No victory and no vanquished
Only horror, only pain
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears, Oooohooooo, ohooooooo...
For the death of those we don't know
Shall we kneel and say a prayer
They will never know we care
Shall we keep the fires burning
Shall we keep the flames alight
Should we try to remember
What is wrong and what is right
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
And if we do forget them
and the sacrifice they made
Will the wickedness and sadness
come to visit us again
Shall we dance the dance in sunlight
Shall we drink the wine of peace
Shall our tears be of joy
Shall we keep at bay the beast
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears, Oooohooooo, ohooooooo...
Inside the scream is silent
Inside it must remain
No victory and no vanquished
Only horror, only pain
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears
No more tears, no more tears
If we live for a hundred years
Amigos no more tears, Oooohooooo, ohooooooo...
Contributed by Nicola - 2007/6/22 - 00:30
Language: Italian
Versione italiana di Nicola
COMO ESTAIS AMIGOS
Come state amici
Per la morte di quelli che non conosciamo
Ci inginocchieremo e diremo una preghiera
Non sapranno mai che ci preoccupiamo di loro
Conserveremo i fuochi ardenti
Conserveremo le fiamme luminose
Cercheremo di ricordare
Che cosa sia giusto e sbagliato
Basta lacrime, basta lacrime
Dovessimo vivere cent'anni
Amigos basta lacrime
Se dovessimo dimenticare loro
e il sacrificio che hanno compiuto
tornino a farci visita ancora
malvagità e tristezza
Danzeremo alla luce del sole
Berremo il vino della pace
Le nostre lacrime saranno di gioia
Terremo la bestia al guinzaglio
Basta lacrime, basta lacrime
Dovessimo vivere cent'anni
Amigos basta lacrime
Dentro il grido e' silenzioso
Dentro deve rimanere
Nessuna conquista e nessuna vittoria
Solo orrore, solo dolore
Basta lacrime, basta lacrime
Dovessimo vivere cent'anni
Amigos basta lacrime
Come state amici
Per la morte di quelli che non conosciamo
Ci inginocchieremo e diremo una preghiera
Non sapranno mai che ci preoccupiamo di loro
Conserveremo i fuochi ardenti
Conserveremo le fiamme luminose
Cercheremo di ricordare
Che cosa sia giusto e sbagliato
Basta lacrime, basta lacrime
Dovessimo vivere cent'anni
Amigos basta lacrime
Se dovessimo dimenticare loro
e il sacrificio che hanno compiuto
tornino a farci visita ancora
malvagità e tristezza
Danzeremo alla luce del sole
Berremo il vino della pace
Le nostre lacrime saranno di gioia
Terremo la bestia al guinzaglio
Basta lacrime, basta lacrime
Dovessimo vivere cent'anni
Amigos basta lacrime
Dentro il grido e' silenzioso
Dentro deve rimanere
Nessuna conquista e nessuna vittoria
Solo orrore, solo dolore
Basta lacrime, basta lacrime
Dovessimo vivere cent'anni
Amigos basta lacrime
Contributed by Nicola - 2007/7/4 - 00:24
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Da/From: "Virtual XI"
con alla voce Blaze Bayley che ha sostituito Bruce Dickinson dal 1994 al 1999
Questa canzone e' un tributo ai soldati caduti e alle famiglie nella guerra delle Falkland/Malvinas. Da un gruppo inglese un saluto in argentino, perché si possa "bere il vino della pace".