Langue   

Escuche usted, general

Rolando Alarcón
Langue: espagnol


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

The Ballad of Ho Chi Minh
(Ewan MacColl)
Las doradas colinas de Binh Thuân
(Rolando Alarcón)
Песенка веселого солдата
(Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)


Escuche usted, general,
voy a decir tres palabras,
soy la madre del soldado
que cayó en esta batalla.

Yo no criaba mi hijo
para que fuera soldado.
Él bailaba refalosas
y trabajaba el arado.
Bailaba la refalosa
y trabajaba el arado.

Escuche usted general
tres palabras, nada más.
La vida de este soldado
ya no se puede pagar.

Escuche usted general,
el dolor que me dejó.
Yo le hablaba de la paz
pero usted lo traicionó.

envoyé par adriana - 19/6/2007 - 19:50



Langue: italien

Versione italiana di piera
ASCOLTI, GENERALE

Ascolti, generale,
Le dirò tre parole
Sono la madre del soldato
Che cadde in questa battaglia.

Io non crescevo mio figlio,
Perché fosse soldato.
Lui ballava refalosa,
E lavorava la terra.
Ballava la refalosa,
E lavorava la terra.

Ascolti generale,
Tre parole, niente di più.
La vita di questo soldato,
Ormai non si può pagare.

Ascolti generale,
Il dolore che mi lasciò,
Io gli parlavo di pace,
Ma lei lo tradì.

envoyé par piera - 20/7/2010 - 00:13




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org