Language   

Bandiera Rossa

KUD Idijoti
Languages: Italian, English


KUD Idijoti

Related Songs

Delamo Skifo
(KUD Idijoti)
Bella Ciao
(Anonymous)
Stop the War in Croatia
(Tomislav Ivčić)


Mi Smo Ovdje Samo Zbog Para


Bandiera Rossa nella versione dei KUD Idijoti è un brano indicatissimo per accompagnare le iniziative della "giornata del ricordo", una impostura propagandistica che nello stato che occupa la penisola italiana è diventata ovviamente legge e che serve all'apparato governativo e gazzettiero per discriminare una volta di più i buoni dai cattivi, i titolari di diritto di parola dalla feccia da eliminare.
La canzone è appropriata per molti motivi.

- I KUD Idijoti erano di Pula, città nella Istarska županija particolarmente cara -con altro nome, ovviamente- ai giornanti del ricordo.

- Il testo è cantato con una buona pronuncia. Un'ottima lezione di stile per molti giornanti, spesso fieri della loro ignoranza delle lingue slave in un "paese" in cui l'ignoranza è sempre un giustificativo e in casi come il loro diventa tranquillamente un vanto.

- Oltre a non presentare dubbio alcuno in materia di apertissimo e apologetico filocomunismo, la canzone è smaccatamente antibellicista, davvero degna dei pacifinti che dei giornanti mnestici sono l'antitesi da ogni punto di vista e sotto ogni aspetto, a cominciare da una cultura e da una competenza che spesso superano tranquillamente il campo storiografico.

- Nel testo sono stati inseriti versi tratti da Anarchy UK dei Sex Pistols. Come se non fosse abbastanza chiaro l'orientamento punk del gruppo ecco qui un rimando a una realtà commerciale finché si vuole, ma pur sempre in grado di agire da allegra rompiscatole nelle occasioni ufficiali. L'incipit di Anarchy, come noto, chiama in causa l'Anticristo e non è male caricare anche questa sulle spalle di chi tanto dice di tenere alle "radici cristiane" del mondo "occidentale".
Avanti popolo, alla riscossa
bandiera rossa, bandiera rossa;
avanti popolo, alla riscossa
bandiera rossa trionferà!

Bandiera rossa la trionferà,
bandiera rossa la trionferà,
bandiera rossa la trionferà,
evviva il comunismo e la libertà!

Vogliamo fabbriche, vogliamo terra,
ma senza guerra, ma senza guerra;
vogliamo fabbriche, vogliamo terra,
ma senza guerra vogliamo star!

Ma senza guerra noi vogliamo star,
ma senza guerra noi vogliamo star;
ma senza guerra noi vogliamo star,
evviva il comunismo e la libertà!
Evviva il comunismo e la libertà!

I'm an antichrist,
I'm an anarchist;
I don't know what I want
but I know how to get it,
I wanna destroy passerby
cause I wanna be anarchist!

Bandiera rossa la trionferà,
bandiera rossa la trionferà,
bandiera rossa la trionferà,
evviva il comunismo e la libertà!

Bandiera rossa la trionferà,
bandiera rossa la trionferà,
bandiera rossa la trionferà,
evviva il comunismo e la libertà!

United rakija!
United pivo!
United pizza!
United, united!

Contributed by Io non sto con Oriana - 2020/2/8 - 18:00




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org