Alí onde calman os ventos
Onde a noite fai o seu leito
Un leito prácido e lento
Como o día perdendo o tempo
Tempo que pasa e non para
Sen pedir o consentimento
Tempo que toma partido
Polos amores cada vez máis frios
Mentres tanto ti e máis eu
Mudamos fronteiras por pontes
Trazamos un novo mapa
Abrindo cancelas con flores
Mentres tanto ti e máis eu
Buscamos olladas de alento
Roubamos palabras ao vento
Tecemos con elas o amor
Espertaban as encrovas
Mentres as lobas soñaban
Cun roteiro de esperanza
Para toda a súa manda
Unha parola coa xente
Nas paradas de cada bairro
Nun andén ou nunha beira
Na sombra de cada carballo
Mentres tanto ti e máis eu
Mudamos fronteiras por pontes
Trazamos un novo mapa
Abrindo cancelas con flores
Mentres tanto ti e máis eu
Buscamos olladas de alento
Roubamos palabras ao vento
Tecemos con elas o amor
Non alimentas meus medos
Eu xa non creo nos demos
Son paxaro ventureiro
Polos camiños do ceo
Non alimentas meus medos
Eu xa non creo nos demos
Son paxaro ventureiro
Polos camiños do ceo
Mentres tanto ti e mais eu
Mudamos fronteiras por pontes
Trazamos un novo mapa
Abrindo cancelas con flores
Onde a noite fai o seu leito
Un leito prácido e lento
Como o día perdendo o tempo
Tempo que pasa e non para
Sen pedir o consentimento
Tempo que toma partido
Polos amores cada vez máis frios
Mentres tanto ti e máis eu
Mudamos fronteiras por pontes
Trazamos un novo mapa
Abrindo cancelas con flores
Mentres tanto ti e máis eu
Buscamos olladas de alento
Roubamos palabras ao vento
Tecemos con elas o amor
Espertaban as encrovas
Mentres as lobas soñaban
Cun roteiro de esperanza
Para toda a súa manda
Unha parola coa xente
Nas paradas de cada bairro
Nun andén ou nunha beira
Na sombra de cada carballo
Mentres tanto ti e máis eu
Mudamos fronteiras por pontes
Trazamos un novo mapa
Abrindo cancelas con flores
Mentres tanto ti e máis eu
Buscamos olladas de alento
Roubamos palabras ao vento
Tecemos con elas o amor
Non alimentas meus medos
Eu xa non creo nos demos
Son paxaro ventureiro
Polos camiños do ceo
Non alimentas meus medos
Eu xa non creo nos demos
Son paxaro ventureiro
Polos camiños do ceo
Mentres tanto ti e mais eu
Mudamos fronteiras por pontes
Trazamos un novo mapa
Abrindo cancelas con flores
inviata da Lorenzo - 25/12/2019 - 20:53
Lingua: Catalano
Versione catalana con Judit Neddermann e Clara Peya
dal disco "Inmersion" (2019)
dal disco "Inmersion" (2019)
Este próximo lanzamiento será plurilingüe: «He querido cantar en lenguas peninsulares, en catalán, euskera, asturiano, occitano aranés, castellano, gallego y portugués, porque todas forman parte de mi cultura inmediata y, a la vez, están tan alejadas de la gente. Y he querido invitar a artistas que admiro, para trasladarlos a mi gente».
«Evidentemente la letra de ‘Fronteres’, que es de mi último disco, habla de la necesidad de querer derrocar las fronteras mentales y físicas, y de la necesidad de respetar las distintas culturas no como unas sumisas de las otras, sino desde la convivencia, el aprendizaje y el respeto».
Guadi Galego «cose fronteras con puentes» con Judit Neddermann y Clara Peya
«Evidentemente la letra de ‘Fronteres’, que es de mi último disco, habla de la necesidad de querer derrocar las fronteras mentales y físicas, y de la necesidad de respetar las distintas culturas no como unas sumisas de las otras, sino desde la convivencia, el aprendizaje y el respeto».
Guadi Galego «cose fronteras con puentes» con Judit Neddermann y Clara Peya
FRONTERES
Allà on dormen els vents
i la nit s'hi fa el seu llit
dormint plàcidament
una filla a sobre el pit
Temps que pasa i no s'atura
No demana consentiment
Temps que pren partit
fent covard el més valent
Mentrestant tu i jo
cosim fronteres amb ponts
dibuixem un nou mapa
obrint barreres amb flors
Mentrestant tu i jo
cerquem miradas de fe,
robem paraules al cel
teixint amb elles l'amor
Despertaven as Encrobas
Udolaven i somniaven
per un n camí d’esperança
que salvés a la camada
Les paraules, la gent
a les parades de cada barri
A l'anadana innocent
tenint converses per jugar-hi
Mentrestant tu i jo
cosim fronteres amb ponts
dibuixem un nou mapa
obrint barreres amb flors
Mentrestant tu i jo
cerquem miradas de fe,
robem paraules al cel
teixint amb elles l'amor
Ja no alimentes las meves pors
Jo no crec en els dimonis
Sóc ocell aventurer
Pels camins del cel
Ja no alimentes las meves pors
Jo no crec en els dimonis
Sóc ocell aventurer
Pels camins del cel
Mentrestant tu i jo
cosim fronteres amb ponts
dibuixem un nou mapa
obrint barreres amb flors
Allà on dormen els vents
i la nit s'hi fa el seu llit
dormint plàcidament
una filla a sobre el pit
Temps que pasa i no s'atura
No demana consentiment
Temps que pren partit
fent covard el més valent
Mentrestant tu i jo
cosim fronteres amb ponts
dibuixem un nou mapa
obrint barreres amb flors
Mentrestant tu i jo
cerquem miradas de fe,
robem paraules al cel
teixint amb elles l'amor
Despertaven as Encrobas
Udolaven i somniaven
per un n camí d’esperança
que salvés a la camada
Les paraules, la gent
a les parades de cada barri
A l'anadana innocent
tenint converses per jugar-hi
Mentrestant tu i jo
cosim fronteres amb ponts
dibuixem un nou mapa
obrint barreres amb flors
Mentrestant tu i jo
cerquem miradas de fe,
robem paraules al cel
teixint amb elles l'amor
Ja no alimentes las meves pors
Jo no crec en els dimonis
Sóc ocell aventurer
Pels camins del cel
Ja no alimentes las meves pors
Jo no crec en els dimonis
Sóc ocell aventurer
Pels camins del cel
Mentrestant tu i jo
cosim fronteres amb ponts
dibuixem un nou mapa
obrint barreres amb flors
×
dall'album Bola de Cristal
Trasformiamo le frontiere in ponti. Bella canzone della galiziana Guadi Galego