Pequenos deuses caseiros
que brincais aos temporais
passam-se os dias, semanas
os meses e os anos
e vós jogais, jogais
o jogo dos tiranos.
Pequenos deuses caseiros
cantai cantigas macias
tomai vossa morfina
perdulai vossos dinheiros
derramai a vossa raiva
gozai vossas tiranias
pequenos deuses caseiros
Erguei vossos castelos
elegei vossos senhores
espancai vossos criados
violai vossas criadas
e bebei
o vinho dos traidores
servido em taças roubadas
Dormi em colchões de pena
dançai dias inteiros
comprai os que se vendem
alteai vossas janelas
e trancai as vossas portas
pequenos deuses caseiros
e reforçai, reforçai as sentinelas.
que brincais aos temporais
passam-se os dias, semanas
os meses e os anos
e vós jogais, jogais
o jogo dos tiranos.
Pequenos deuses caseiros
cantai cantigas macias
tomai vossa morfina
perdulai vossos dinheiros
derramai a vossa raiva
gozai vossas tiranias
pequenos deuses caseiros
Erguei vossos castelos
elegei vossos senhores
espancai vossos criados
violai vossas criadas
e bebei
o vinho dos traidores
servido em taças roubadas
Dormi em colchões de pena
dançai dias inteiros
comprai os que se vendem
alteai vossas janelas
e trancai as vossas portas
pequenos deuses caseiros
e reforçai, reforçai as sentinelas.
Contributed by Bernart Bartleby - 2019/4/23 - 22:42
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Versi dello scrittore e poeta portoghese Sidónio Muralha (1920-1982), nella raccolta "Poemas de Abril", pubblicata nel 1974
Musica di Manuel Freire, nel suo album del 1993 intitolato "Pedra filosofal".